che : sia che... sia che, o che... o che ... ať už ... nebo ...
a : a Natale o Vánocích, na Vánoce
a : casa a due piani dvoupatrový dům, dům o dvou patrech
addetto : tecnico addetto alla manutenzione technik starající se o údržbu
andare : lasciarsi andare a qc nechat se unést čím , oddat se čemu , odvázat se, přen. přestat o sebe dbát, nedbat na sebe, zanedbávat se
asilo : richiedente asilo azylant, žadatel o azyl
asilo : chiedere asilo (po)žádat o azyl
assassinio : tentato assassinio pokus o vraždu
asta : salto con l'asta skok o tyči
atto : commedia in tre atti komedie o třech aktech tříaktová
autografo : chiedere l'autografo a q (po)žádat koho o autogram
avanti : un anno avanti o rok dříve
battaglia : battaglia di Montecassino bitva o Monte Cassino
bis : chiedere il bis žádat o přídavek, chtít přidat i o jídle ap.
bollettino : bollettino meteorologico zprávy o počasí
bollino : bollino blu osvědčení o emisích auta , známka kvality na potravinách
cavallo : motore da cento cavalli motor o výkonu sta koní
cercare : cercare rogne/guai koledovat si o problémy
certificazione : certificazione delle competenze doklad o ukončení povinné školní docházky
chiedere : chiedere la mano di q (po)žádat o čí ruku
codice : codice stradale/della strada pravidla silničního provozu, vyhláška o silničním provozu
collaudo : certificato di collaudo osvědčení o zkoušce, kolaudační protokol
concorso : concorso a premi soutěž o ceny slosovací ap.
consenso : chiedere/ottenere il consenso požádat o /získat svolení
constatazione : constatazione amichevole záznam o dopravní nehodě účastníky nehody
da : motore da 100 cavalli motor o výkonu 100 koní
densità : ad alta densità o vysoké hustotě
difendere : sapersi difendere umět se bránit, umět se o sebe postarat v těžké situaci ap.
dimensione : a dimensione di qc o velikosti, o rozměrech čeho , přen. na míru komu/čemu , odpovídající velikosti koho/čeho
diminuire : diminuire il prezzo del 10% snížit cenu o 10%
diritto : a maggior diritto o to spíše/více
dirotto : a dirotto ostošest žvanit ap. , moc, vydatně, jako o život
domandare : domandare scusa požádat o prominutí
elemosina : chiedere l'elemosina žebrat, prosit o almužnu
fatto : farsi i fatti propri starat se o své věci záležitosti , dělat si svoje
favola : È la favola del paese. Mluví o něm celá země.
filo : Si è salvato per un filo. Zachránil se o chlup.
frequenza : dichiarazione di frequenza potvrzení o studiu
giocare : giocare a soldi hrát o peníze
mai : ora o mai più teď anebo nikdy
meno : più o meno víceméně
modo : in un modo o nell'altro, in ogni modo tak jako tak
nolente : volente o nolente chtě nechtě, volky nevolky, ať se to líbí nebo ne
più : più o meno víceméně
poi : prima o poi dříve nebo později
presto : presto o tardi dřív nebo později
uno : uno o due pár málo
uno : l'uno o l'altro ten nebo ten/onen
abbassare : Hanno abbassato il prezzo del 10%. Snížili cenu o 10 procent.
accrescersi : La produzione si è accresciuta del 2%. Výroba vzrostla o 2%.
altro : Parliamo d'altro! Mluvme o něčem jiném.; Obraťme list.
anticipare : Il treno ha anticipato di otto minuti. Vlak přijel o osm minut dříve.
appoggio : Cammina con l'appoggio del bastone. Chodí o holi.
badare : Bada ai fatti tuoi. Starej se o sebe.; Hleď si svého.
cazzo : Fatti i cazzi tuoi! Starej se o sebe!
che : Di che cosa parli? O čem to mluvíš?
chiedere : Mi ha chiesto consiglio. Požádal mě o radu.
composto : un appartamento composto da tre camere e servizi byt o třech místnostech s příslušenstvím
contro : Si appoggiò contro il muro. Opřel se o zeď.
crescere : Sono cresciuto di tre chili. Přibral jsem (o) tři kila.
croce : Testa o croce? Panna nebo orel? hození mincí ap.
cui : Il libro di cui ti ho parlato. Knížka, o které jsem ti říkal.
curare : Cura il suo aspetto. Pečuje o svůj zevnějšek.
desiderare : Desidero di star solo. Přeju si být o samotě.
di : Di che cosa parli? O čem to mluvíš?
dimagrire : È dimagrita di tre chili. Zhubla (o) tři kila.
discussione : È fuori discussione To je bez debaty.; To nepřipadá v úvahu.; O tom není sporu.
divorzio : chiedere il divorzio požádat o rozvod
fatto : Bada ai fatti tuoi! Starej se o sebe!
giocare : Qui gioca la fortuna. Tady jde hodně o štěstí.
girare : Girano brutte voci su di lui. Kolují o něm strašné zvěsti.
insomma : Insomma, vieni sì o no? Takže, půjdeš, nebo ne?
lasciare : Prendere o lasciare. Ber nebo nech být.
mollica : Preferisci la crosta o la mollica? Máš radši kůrku nebo střídku?
no : Vieni sì o no? Přijdeš nebo ne?
pro : Sei pro o contro? Jsi pro nebo proti?
semplice : Rispondi con un semplice sì o no. Odpověz prostě ano nebo ne.
sorella : Hai fratelli o sorelle? Máš (nějaké) sourozence?
sparare : Fermo o sparo! Stůj nebo střelím!
affare : Fatti gli affari tuoi! Hleď si svého.; Starej se o sebe.
andare : o la va o la spaccabuď a nebo; hop nebo trop; buďto do ní nebo po ní úspěch nebo nezdar
andare : a tutto andare; a tutt'andare naplno; jako o život; co to dá dělat ap.
beneficenza : non volere/non aspettarsi la beneficenza di nessuno nikoho se o nic neprosit
borsa : O la borsa o la vita!Peníze nebo život!
camicia : perdere (anche) la camicia přijít (i) o košili přijít o všechno
caprino : fare questioni di lana caprina hádat se o kozí chlup
cognizione : perdere la cognizione del tempo ztratit pojem o čase
cuffia : uscirne per il rotto della cuffia uniknout o vlásek čemu
anebo : buď ... anebo ... o ... o ...
ať : ať je (to) ... nebo che sia ... o ...