colpo: colpo di graziai přen. rána z milosti
grazie: grazie a q/qckvůli/díky komu/čemu, zásluhou koho/čeho
grazie: grazie in anticipopředem děkuji
grazie: grazie a Diodíky Bohu
tenore: tenore di grazia/leggerolehký tenor
dio: Grazie a Dio.; Dio sia lodato.Díky Bohu.
grazie: Mille/Molte grazie!Moc(krát) děkuji!
immaginare: Grazie mille! — Ma s'immagini!Díky moc! — Není zač!
stesso: Grazie lo stesso.I tak (vám) děkuji.
bůh: díky Bohugrazie a Dio
děkovat: Děkuji (mnohokrát).Grazie (mille)., (Tante) grazie.
málo: Děkuji. — Za málo.Grazie. — Di niente.
mnohokrát: Děkuji mnohokrát.Molte grazie!, Grazie mille!
mockrát: mockrát děkujigrazie mille
předem: předem děkujigrazie in anticipo
tisícerý: tisíceré díkygrazie mille
udělit: udělit milost komuconcedere la grazia a q, omilostnit graziare q
vetřít se: vetřít se do čí přízněinsinuarsi nelle grazie di q
vzdát: vzdát poctu/díky komurendere omaggio/grazie a q
dík: Dík(y) moc.Grazie mille/tante.
dík: Díky Bohu!Grazie a Dio!
dorazit: Dorazili ho, aby se netrápil.Gli hanno dato il colpo di grazia.
naštěstí: Naštěstí se vrátil včas.Grazie al cielo è tornato puntualmente/a tempo.
pochopení: Díky za pochopení.Grazie per la comprensione.
pozornost: Děkuji za pozornost.Grazie per l'attenzione.
přičinění: ... i tvým přičiněním.... anche grazie al tuo impegno.
slovensky: Jak se řekne slovensky děkuji?Come si dice grazie in slovacco?
tedy: To ti tedy děkuju.Molte grazie, veramente.
za: Děkuji za ...Grazie per ...
zásluhou: Přežil jen zásluhou lékařské péče.È sopravvissuto solo grazie alla cura medica.
zeptání: Děkuji za zeptání.Grazie per aver chiesto.
svolení: s vaším laskavým svolenímcon vostra buona grazia