darsi : darsela a gambe vzít nohy na ramena, zdrhnout
accavallare : accavallare le gambe dát/přehodit si nohu přes nohu
composto : tenere le gambe composte sedět s nohama u sebe
depilarsi : depilarsi le gambe (o)holit si nohy
distendere : distendere le gambe /braccia natáhnout nohy/ruce
divaricare : divaricare le gambe dát nohy od sebe, roznožit
irrigidito : gambe irrigiditeztuhlé nohy
largo : a gambe larghe rozkročený, s nohami od sebe
passo : přen. fare il passo più lungo della gamba ukousnout si příliš velké sousto
peloso : gambe pelosechlupaté nohy
penzolare : far penzolare le gambe pohupovat nohama
pesante : gambe pesantitěžké nohy
piegamento : piegamento (sulle) gambe dřep cvik
separare : separare le gambe rozkročit se, dát nohy od sebe
stirare : stirare le gambe natáhnout (si) nohy
storto : gambe stortekřivé nohy
reggere : Le gambe non mi reggono. Už se neudržím na nohou.
saldo : reggersi/tenersi saldo (sulle gambe ) stát pevně na nohou
strofinarsi : Il gatto si strofina contro le mie gambe. Kočka se otírá o moje nohy.
coda : con la coda fra le gambe s ocasem (staženým) mezi nohama poníženě ap.
piegarsi : Mi si piegano le gambe. Podlamují se mi kolena. slabostí
scappare : scappare a gambe levate utíkat co komu nohy stačí
troncare : troncare le gambe a q unavit; vyčerpat; přen. podrazit nohy; házet klacky pod nohy komu
gyps : hovor. mít nohu v gypsuavere una gamba in gesso
holit : holit si nohy depilarsi le gambe
nadvakrát : nadvakrát zlomená noha una doppia frattura alla gamba
noha : dát si nohu přes nohu incrociare le gambe
pokrčit : pokrčit nohy piegare le ginocchia/gambe
přehodit : přehodit nohu přes nohu accavallare le gambe
přeložit : přeložit nohu přes nohu accavallare le gambe
přes, přese : dát (si) nohu přes nohu accavallare le gambe
příraz : šplh bez přírazu arrampicata senza (l'aiuto delle) gambe
rozkročný : stoj rozkročný posizione a gambe larghe/divaricate
roztáhnout : roztáhnout nohy divaricare le gambe
sádra : mít nohu v sádře avere la gamba ingessata
Turek : sedět na Turka sedere con le gambe incrociate
křeč : Dostal jsem křeč do nohy. Mi è venuto un crampo alla gamba.
kulhat : Po úrazu kulhá na levou nohu. Dopo l'incidente zoppica alla gamba sinistra.
myslet si : Myslel jsem si, že je šikovnější. Lo credevo più in gamba.
napadat : Napadá na levou nohu. Zoppica dalla gamba sinistra.
otřít se : Kocour se mi otřel o nohu. Il gatto si è strofinato alla mia gamba.
ovázat : Ovázali mi nohu. Mi hanno fasciato la gamba.
pohnout : Nemůžu pohnout nohama. Non posso muovere le gambe.
postřelit : Postřelili ho do nohy. Gli hanno sparato alla gamba.
protáhnout : protáhnout si nohy sgranchirsi/stiracchiare le gambe
přenést : přenést váhu (z nohy na nohu) spostare/trasferire il peso da una gamba all'altra
rozkročený : mít rozkročené nohy; být rozkročený stare a gambe aperte/divaricate
rozkročený : rozkročený postoj stoj rozkročmo posizione a gambe larghe
samý : Nohy měl samou jizvu. Aveva le gambe piene di cicatrici.; Aveva le gambe tutto una cicatrice.
kramle : vzít kramle utéct darsela a gambe
noha : vzít nohy na ramena scappare a gambe levate
ořezávátko : nebýt žádné ořezávátko v čem essere in gamba ; cavarsela bene
prásknout : prásknout do bot darsela a gambe
rameno : vzít nohy na ramena darsela a gambe
roh : vzít roha scappare; darsela a gambe
zaječí : vzít do zaječích darsela a gambe