Hlavní obsah

coda

Vyskytuje se v

fanalino: fanalino di codakoncové světlo auta, letounu ap.

fanalino: fanalino di codachvost v závodu ap.

mordersi: přen. mordersi la codatočit se v kruhu, být v bludném kruhu neznat východisko ze situace

pianoforte: pianoforte a coda(koncertní) křídlo

rondine: coda di rondinerybina pro spoj

rospo: coda di rospoďas mořský

menare: Il cane mena la coda.Pes vrtí ocasem.

diavolo: Il diavolo ci ha messo la coda.Má v tom prsty sám čert.

culík: vlasy stažené do culíkucapelli a coda di cavallo

čekat: čekat ve frontěfare la coda

ďas: zool. ďas mořskýrana pescatrice, hl. pokrm coda di rospo

fronta: stát ve frontě na cofare la fila/coda per qc

fronta: výp. tisková frontacoda di stampa

koncový: koncová světlaluci di coda

oháňka: hovězí oháňkacoda di bue

ohon: ohon kometycoda di cometa

titulek: závěrečné titulkytitoli di coda, crediti

zácpa: (dopravní) zácpacongestione/ingorgo del traffico, kolona coda di auto

zavrtět: zavrtět ocasemscodinzolare, dimenare la coda

mrskat: Ryba mrskala ocasem.Il pesce batteva la coda.

hlava: To nemá ani hlavu, ani patu.Non ha né capo né coda.

pata: Nemá to hlavu ani patu.Non ha né capo né coda.