meno: il menonejméně
meno: il menoto nejmenší
più: più ... menozhruba, plus minus přibližně
costoso: più/meno costosodražší/levnější
fare: fare a meno di q/qcmoci postrádat koho/co, obejít se bez koho/čeho
male: meno male che...ještě, že..., aspoň, že...
meno: meno maleaspoň že tak, tím lépe/líp
meno: per lo menoalespoň když nic jiného
meno: a meno che následuje konjunktivledaže by
meno: fare a/far di meno di qcobejít se bez čeho
meno: in/di menoméně oproti něčemu
meno: più o menovíceméně
meno: da meno di qhorší než kdo
meno: sempre menočím dál méně
meno: niente meno che qcnic jiného, nikdo jiný, nic míň než co pro vyjádření překvapení ap.
meno: il meno dotatonejméně nadaný
meno: tanto/ancora/men che meno, meno che maitím méně, tím spíš ne s největší pravděpodobností ne
meno: vendere/acquistare qc per menoprodat/koupit co za míň za méně peněz
meno: meno che q/qckromě, mimo koho/čeho
più: più o menovíceméně
promessa: venir meno a una promessanedodržet slib
qualcosa: qualcosa meno (di)o něco méně (než)
segno: segno del più/del menoznaménko plus/minus
sempre: sempre menočím dál tím míň
venire: venire menonestačit, chybět, nedostávat se sil ap., nedostát, nesplnit, nedodržet o slibu ap., omdlít
lungo: tirare/menare/mandare qc per le lungheprodlužovat; protahovat co
male: Meno male che non piove.Ještěže neprší.
meno: Dovresti lavorare meno.Měl bys méně pracovat.
meno: Si sente vent'anni in meno.Cítí se o dvacet let mladší.
meno: L'ho comprato a meno prezzo.Koupil jsem to za nižší cenu.
meno: C'erano tutti meno voi.Byli tam všichni kromě vás.; Až na vás tam byli všichni.
meno: È un chilo meno due etti.Je to bez dvaceti deka kilo.
meno: Sono le sette meno dieci.Je za deset (minut) sedm (hodin).
meno: Dieci meno due fa otto.Deset minus dva je osm.
meno: Verrò fra otto giorni, giorno più giorno meno.Přijedu za týden, plus minus den.
meno: Il termometro segna meno tre.Teploměr ukazuje minus tři (stupně).
meno: Questo è il meno che si possa fare.To je to nejmenší, co můžeme udělat.
più: un mese, giorno più giorno menoměsíc, plus minus jeden den
quanto: Quanto più lo conosco, tanto meno mi piace.Čím víc ho znám, tím míň se mi líbí.
meno: qc più, qc menoplus minus u přibližných počtů
peggio: cavarsela alla meno peggionějak zvládnout co
ani: ani nenepříliš non tanto/particolarmente, méně než meno di/che
ještě: ještě, že... zmírnění negativníhomeno male che...
leda: leda(že) by...a meno che ...
méně: čím dál méněsempre meno
méně: mnohem méněmolto meno
méně: více či méněpiù o meno
minus: minus pět stupňůmeno cinque gradi, cinque gradi sotto zero
necelý: za necelý rok/týdenfra meno di un anno/una settimana
nejméně: co nejméněil meno possibile
neposlední: v neposlední řadě(come) ultimo ma non meno importante
oželet: muset oželet koho/codovere fare a meno di q/qc
plus: plus minus přibližněpiù o meno
proto: No proto!Meno male!
řada: a v neposlední řaděe ultimo ma non meno importante
splnit: nesplnit co očekávání ap.venire meno, non rispondere a qc
teprve: (a) už teprve netanto meno
trochu: trochu víc/míňun po' di più/meno
ubránit se: nemoci se ubránit čemu nutkání ap.non potere fare a meno di qc, non trattenersi da qc
víc: více či méněpiù o meno
ani: Byl zpátky ani ne za hodinu.È tornato in meno di un'ora.
čtvrt: Je tři čtvrtě na deset.Sono le dieci meno un quarto.; Sono le nove e tre quarti.
ještěže: Ještěže tak.Meno male.; Meglio così.
laciný: Máte nějaký lacinější?Ha uno più economico/meno caro?
minuta: Je za pět minut devět.Sono le nove meno cinque.
myšlenka: Nemohu se ubránit myšlence, že ...Non posso fare a meno di pensare che ...
natož: Neumím uvařit ani čaj, natož večeři.Non so preparare un tè, tanto meno una cena.
necelý: Je mu necelých čtyřicet let.Ha un po' meno di quarant'anni.
odpustit: Mohl sis odpustit ty narážky!Potevi fare a meno di quelle battute!
pomoct si: Nemohu si pomoct.Non posso farne a meno.; je to silnější než já È più forte di me.
ubránit se: Nemohu se ubránit dojmu, že...Non posso fare a meno di pensare che...
horký: chodit kolem horké kašemenare il can per l'aia; girare intorno a qc; tergiversare
kaše: chodit kolem horké kašemenare il can per l'aia; girare intorno a qc; tergiversare
okolek: dělat okolky s přímou odpovědímenare il can per l'aia