andare : a lungo andare dlouhodobě uvažovat ap. , v dlouhodobém horizontu
caffè : caffè lungo káva s větším množstvím vody
calzino : calzini lunghi ponožky do půli lýtek
calzone : calzoni corti/lunghi krátké/dlouhé kalhoty
capello : capelli lunghi /corti dlouhé/krátké vlasy
caviglia : gonna lunga fino alla caviglia sukně až po kotníky
conservazione : a lunga conservazione trvanlivý, s dlouhou skladovatelností potraviny ap.
costa : lungo la costapodél pobřeží
data : da lunga data (již) starý, dlouhotrvající, dlouhodobý, (jsoucí) starého data
durata : di (lunga) durata dlouhodobý
durata : batterie a/di lunga durata baterie s dlouhou výdrží/životností
elisir : elisir di lunga vita elixír života
fare : farla lunga protahovat to
gamba : fare il passo più lungo della gamba ukrojit si příliš velké sousto přecenit se
gittata : missile a corta/media/lunga gittata střela krátkého/středního/dlouhého doletu
gonna : gonna lunga /pantalone dlouhá/kalhotová sukně
i : i lunga písmeno j
maglietta : maglietta a maniche lunghe /corte tričko s dlouhým/krátkým rukávem
manica : a maniche lunghe /corte s dlouhým/krátkým rukávem
milizia : una lunga milizia in politica dlouholetá služba v politice
missile : missile a corto/medio/lungo raggio střela s krátkým/středním/dlouhým doletem
onda : onde corte/medie/lunghe krátké/střední/dlouhé vlny
passo : přen. fare il passo più lungo della gambaukousnout si příliš velké sousto
pelo : cane dal pelo lungo dlouhosrstý pes
periodo : a breve/lungo periodo v krátkém/dlouhém období
prestare : prestare qc a lungo termine a q dlouhodobě komu co zapůjčit
rossetto : rossetto a lunga tenuta dlouhotrvající rtěnka
saltare : saltare in alto/in lungo /con l'asta skákat do výšky/do dálky/o tyči
salto : salto in lungo sport. skok daleký
scadenza : a breve/lunga scadenza dlouhodobý/krátkodobý trvání ap.
strisciare : strisciare lungo il muro jít těsně podél zdi
tempo : da lungo /molto tempo už dlouho/dávno
termine : a breve/lungo /medio termine krátkodobě/dlouhodobě/střednědobě, v krátkém/dlouhém/středním horizontu
tirare : tirare diritto, tirare di lungo jít dál (svou cestou), přen. jít si (dál) za svým
vista : avere la vista lunga být dalekozraký, přen. vidět jako ostříž
vita : avere vita breve/lunga žít krátký/dlouhý život
weekend : weekend lungo prodloužený víkend
marina : Navigavano lungo la marina. Pluli podél pobřeží.
mollare : un lungo tira e molla dlouhé průtahy
tempo : È da lungo tempo che ... Je to už dávno co ...
becco : avere il becco lungo být ukecaný
braccio : Ha le braccia lunghe. Má dlouhé prsty. má vliv
menare : menare qc per le lunghe dělat průtahy/okolky
unghia : avere le unghie lunghe mít dlouhé prsty krást ap.
daleký : sport. skok dalekýsalto in lungo
dálka : skok do dálky salto in lungo
dálkový : dálkové lety voli di lungo raggio
dávno : Je to už dávno co ... È da lungo tempo che ...
délka : měřit 5 metrů na délku essere lungo 5 metri
dlouho : jak dlouho quanto tempo, quanto a lungo
dlouhý : dlouhé vlasy capelli lunghi
dlouhý : s dlouhým rukávem košile ap. a maniche lunghe
dlouhý : v dlouhém období/horizontu alla lunga
dosah : dlouhého/krátkého dosahu a lunga /breve portata
elixír : elixír života elisir di lunga vita
horizont : přen. v dlouhém (časovém) horizontualla lunga , a lungo andare
káva : černá káva caffè nero (lungo)
košile : košile s krátkými/dlouhými rukávy camicia (a) maniche corte/lunghe
prodloužený : prodloužený víkend fine settimana lungo
prodlužovat : prodlužovat to zdržovat ap. farla lunga
rukáv : s krátkými/dlouhými rukávy a maniche corte/lunghe
řeka : dolů po řece, po proudu řeky giù lungo il fiume
skákat : sport. skákat do výšky/dálkysaltare in alto/in lungo
skok : skok daleký/vysoký salto in lungo /alto
skokan : skokan do výšky/dálky saltatore in alto/lungo
široko : široko daleko in lungo e in largo
tričko : tričko s dlouhým rukávem maglietta a maniche lunghe
triko : triko s dlouhým rukávem maglia a maniche lunghe
úhlopříčka : po úhlopříčce lungo la diagonale
vlna : krátké/střední/dlouhé vlny rozhlasové onde corte/medie/lunghe
výdrž : baterie s dlouhou/vysokou výdrží pila a lunga durata
vzhůru : být/zůstat dlouho vzhůru essere/rimanere sveglio/-a a lungo
životnost : baterie s dlouhou životností batteria a lunga durata
kolem : Můžete jít kolem řeky. Potete andare lungo il fiume.
mnohé : To vypovídá mnohé o ... La dice lunga su ...
nadělat : Ty naděláš! Non fare tante storie!; Quanto la fai lunga !
odpočívat : Odpočíval po dlouhé cestě. Si riposava dal lungo viaggio.
okolo : Jeli jsme okolo pláže. Siamo andati lungo la spiaggia.
poležet si : Ráno si rád poleží. La mattina gli piace rimanere nel letto più a lungo.
povídání : To je na delší povídání. È una lunga storia.
protahovat : Moc to neprotahuj! Non farla lunga !
zdaleka : Je zdaleka nejlepší student. È di gran lunga il miglior studente.
zdržet : Dlouho tě nezdržím. Non ti tratterrò (a lungo ).
zdržovat : Nezdržuj (to). Non farla lunga. ; Non far perdere tempo.
chodit : Umí v tom chodit. La sa lunga. ; Conosce i trucchi del mestiere.
loudat se : Neloudej se s tím! Non tirarla per le lunghe !
nenechavý : mít nenechavé prsty; být nenechavý avere le mani lunghe
protáhnout : protáhnout obličej zašklebit se fare il muso lungo ; fare la faccia lunga