alto : sport salto in altoskok vysoký
aria : saltare in aria vyletět do povětří vybouchnout
asta : salto con l'asta skok o tyči
corda : corda per saltare švihadlo
fusibile : far saltare il fusibile vyhodit pojistky
padella : (far) saltare in padella orestovat, zprudka osmahnout (na pánvi)
saltato : saltato in padella (o)restovaný, opečený (na pánvi)
salto : spiccare/fare un salto skočit
trampolino : trampolino di salto con gli sci skokanský můstek
corrente : È saltata la corrente., È andata via la corrente. Vypadl/Nejde proud.
negozio : Ha fatto un salto al negozio. Skočil do obchodu.
ticchio : Gli è saltato il ticchio di ... Usmyslel si, že ..., Z ničeho nic ho napadlo, že ...
cervello : far(si) saltare le cervella vystřelit (si) mozek
minestra : o mangiare questa minestra o saltare questa finestra zvolit si menší zlo
palo : saltare di palo in frasca mluvit páté přes deváté, odbíhat od tématu
daleký : salto in lungo sport. skok daleký
dálka : salto in lungo skok do dálky
o : salto con l'asta sport. skok o tyči
pojistka : far saltare il fusibile vyhodit pojistky
povětří : saltare in aria, esplodere vyletět do povětří vybouchnout
skákat : saltare la corda skákat přes švihadlo
skok : salto in lungo/alto skok daleký/vysoký
švihadlo : saltare la corda skákat přes švihadlo
tyč : salto con l'asta sport. skok o tyči
ukvapit se : saltare alle conclusioni, trarre conclusioni affrettate ukvapit se v závěrech
ulít se : saltare/marinare la scuola ulít se ze školy
unáhlený : saltare alle conclusioni dělat unáhlené závěry
vpálit : farsi saltare le cervella vpálit si kulku do hlavy
vyhodit : far saltare in aria qc vyhodit co do vzduchu/povětří
vyletět : saltare in aria vyletět do vzduchu
vysoko : saltare alto skákat vysoko
vysoký : salto in alto sport. skok vysoký
vystřelit : far saltare le cervella a q vystřelit komu mozek
výška : salto in alto sport. skok do výšky
vzduch : saltare in aria vyletět do vzduchu
zprudka : far saltare in padella, rosolare zprudka osmahnout
žabka : giocare a rimbalzello, far saltare/rimbalzare i sassi sul'acqua házet žabky po vodě
bank : far saltare il banco, sbancare rozbít bank
naskočit : È saltato sul treno all'ultimo momento. Naskočil do vlaku na poslední chvíli.
odskočit si : Ha fatto solo un salto al negozio. Jen si na chvíli odskočila na nákup.
přeskákat : attraversare il fiume saltando sulle pietre přeskákat přes řeku po kamenech
přeskakovat : Il CD salta. CD (přehrávač) přeskakuje.
přeskočit : Ha saltato oltre il recinto. Přeskočil plot.
vypadnout : È saltata la corrente., La corrente è andata via. Vypadl proud.
vyrazit : Dal cespuglio saltò fuori una lepre. Z křoví vyrazil zajíc.
vyřítit se : Dalla curva saltò fuori un'auto... Ze zatáčky se vyřítilo auto...
zmrzačit se : Si era storpiato saltando ... Zmrzačil se při skoku...
otočka : fare un salto dove zajít kam (jen) na otočku
prohnat : farsi saltare le cervella prohnat si kulku hlavou
rozkrájet se : anche se facessi i salti mortali i kdybych se rozkrájel
saltare : saltare giù da qc (se)skočit z čeho