Hlavní obsah

vita

Podstatné jméno ženské

  1. živottra la vita e la mortemezi životem a smrtíessere in vitabýt naživuperdere la vitazemříttogliersi la vitavzít si život, spáchat sebevražduvenire alla vitanarodit se
  2. život způsob životavita sana/attiva/agiatazdravý/aktivní/pohodlný životavere vita breve/lungažít krátký/dlouhý životdolce vitasladký život pohodlný, bezstarostný
  3. svět
  4. trvánípřen. životnost
  5. zdraví, vitalita
  6. ruch, vření
  7. elánpřen. život
  8. živobytí
  9. život živá bytost
  10. životopis
  11. pověst, věhlas
  12. a vita doživotní, na celý život, celoživotnícarcere a vitavězení na doživotí

Podstatné jméno ženské

  1. pás část těla
  2. živůtek

Vyskytuje se v

atentát: spáchat atentát na kohofare un attentato a q, attentare alla vita di q, a zabít assassinare q

dopracovat: někam to dopracovat v kariéře ap.sfondare nella vita, realizzarsi (professionalmente), farsi strada nel mondo, vybudovat si pozici farsi una posizione, prosadit se imporsi

dvojí: vést dvojí životvivere una doppia vita

elixír: elixír životaelisir di lunga vita

křížový: křížový šroub/šroubovákvite /cacciavite a croce

manželský: manželské soužitívita coniugale

náklad: životní nákladycosto della vita

nasazení: s nasazením životarischiando la vita

nebezpečný: životu nebezpečnýrischioso per la vita

obživa: vydělávat si na obživuguadagnarsi da vivere/la vita

otázka: otázka života a smrtiquestione di vita o di morte

peklo: udělat komu ze života peklorendere la vita di q un inferno

plný: plný životapieno di vita, vivace, vitale

podmínka: pracovní/životní podmínkycondizioni di lavoro/di vita

pojistit se: pojistit se na životfare l'assicurazione sulla vita

pojistka: životní pojistkaassicurazione sulla vita

pojištění: životní pojištěníassicurazione sulla vita

poslání: životní poslánímissione di vita

posmrtný: posmrtný životvita dopo la morte, vita ultraterrena

poustevnický: poustevnický životvita di eremita

radovat se: umět se radovat ze životasapere (come) godersi la vita

réva: bot. vinná révavite (comune)

schválnost: dělat komu schválnostifare i dispetti a q, ztrpčovat život amareggiare la vita a q

sklonek: na sklonku životaalla fine della vita

skoncovat: skoncovat se životemfarla finita con la vita

smysl: smysl životasenso della vita

soukromý: soukromý životvita privata

stranit se: stranit se společnostifare vita ritirata, vivere nel proprio guscio

styl: životní stylstile di vita

šroub: samořezný šroubvite autofilettante

šroubovací: šroubovací uzávěrchiusura a vite

těžký: těžký životvita dura

trest: doživotní trestergastolo , pena a vita

tvrdý: tvrdý životvita dura

úroveň: životní úroveňstandard /livello di vita

vdechnout: vdechnout (nový) život čemuridare vita a qc, ossigenare qc

věčnost: odejít na věčnostandare al creatore, passare a miglior vita

víčko: šroubovací víčkotappo a vite

vinný: bot. vinná révavite (comune)

vzrůst: vzrůst životní úrovněaumento del tenore di vita

život: udržovat koho při životěmantenere q in vita

život: zachránit komu životsalvare la vita a q

život: jednou za životuna volta per la vita

život: celý živottutta la vita

život: nikdy v životěmai nella vita

životní: životní úroveňlivello di vita

životní: životní podmínkycondizioni di vita

životní: životní pojištěníassicurazione sulla vita

životní: životní dílolavoro della vita/di tutta la vita

doplatit: Doplatil na to životem.Ci ha rimesso la vita.

k, ke, ku: Voda jí sahala k pasu.L'acqua le arrivava fino alla vita.

nasadit: Nasadil pro ni svůj život.Ha rischiato la propria vita per lei.

povolit: Šroub se povolil.La vite si era allentata.

proplétat se: Jejich životy se proplétají.Le loro vite si intrecciano.

prožít: Prožila šťastný život.Ha vissuto una vita felice.

před, přede: Měl celý život před sebou.Aveva tutta la vita davanti.

při: udržovat koho při životěmantenere q in vita

příběh: příběh ze životastoria della vita

stáhnout se: Stáhl se z veřejného života.Si è ritirato dalla vita pubblica.

svěřit: Svěřil svůj život do jejich rukou.Ha affidato la sua vita nelle loro mani.

těsný: Kalhoty jsou mi těsné (v pase).I pantaloni mi stanno stretti (in vita).

vděčit: Vděčím mu za svůj život.Gli devo la vita.

vesnický: vesnický životla vita di/della campagna

větší: Je mi to větší (v pase).Mi va largo (in vita).

viset: Jeho život visel na vlásku.La sua vita era appesa a un filo.

vyžádat si: Nehoda si vyžádala 5 životů.L'incidente costò cinque vite.

zažít: Něco takového jsem ještě nezažil.Non ho mai vissuto una cosa del genere in vita mia.

život: Přišel o život při autonehodě.Ha perso la vita in un stradale.

život: za jeho životadurante la sua vita

kolej: vrátit se do starých kolejítornare alla vecchia vita

koření: přen. co je kořením života.qc dà sapore alla vita

léto: být v nejlepších letechessere nel fiore della vita

naplno: žít naplnovivere la vita al massimo

naučit: Život tě naučí.La vita t'insegnerà.

protřelý: životem/světem protřelýesperto delle cose della vita/del mondo, navigato/-a

růže: nemá na růžích ustlánola sua vita non è tutta rose e fiori

ustlat: Nemají zrovna na růžích ustláno.La loro vita non è tutta rose e fiori.

vzhůru: Hlavu vzhůru!Su con la vita!

život: Je to otázka života a smrti.È una questione di vita o di morte.

assicurazione: assicurazione sulla vitaživotní pojistka

austero: vita austeraasketický život

avventura: vita piena d'avventureživot plný dobrodružství

botta: hovor. žert. botta di vitapovyražení, vytržení z každodenní rutiny zábava ap.

brugola: vite a brugolaimbusový šroub

cambiare: cambiare vitazměnit život k lepšímu

comodo: fare vita comodažít pohodlný život

condannare: condannare q a vita/dieci anni di carcere.odsoudit koho na doživotí/k deseti letům vězení

così: una vita cosìtakový život

costo: econ. costo della vitaživotní náklady

crepuscolo: il crepuscolo della vitasoumrak života