poligono : poligono (di tiro ) střelnice
tiro : (brutto) tiro podraz, levárna, bouda
arma : arma da tiro střelná zbraň
bestia : bestia da tiro tažné zvíře
boccata : tirare una boccata di sigarettadát si šluka, potáhnout z cigarety
botta : tirare una bottadát ránu
boxe : tirare di boxeboxovat
campo : campo di tiro střelnice
canestro : tirare a canestrovystřelit na koš
freno : tirare il frenozatáhnout za (záchrannou) brzdu
incrociato : tiro incrociatokřížová palba
linea : linea di tiro dráha střely trajektorie
lingua : tirare fuori la linguavypláznout jazyk
piattello : sport. tiro al piattelloskeet, trap střelecká disciplína
pistola : a un tiro di pistola jednou ranou výstřelem
portata : a portata di tiro na dostřel
quattro : tiro a quattročtyřspřeží
sassata : tirare una sassata a/contro q hodit kamenem po kom
scherma : tirare di schermašermovat
sciacquone : tirare lo sciacquonespláchnout záchod
secco : tirare in seccovytáhnout na souš loď
somma : tirate le somme ...když se to vezme kolem a kolem ...
sorte : tirare a sortelosovat
spada : tirare di spadašermovat mečem, kordem
tirata : dare una tirata a qc zatahat, zatáhnout za co
tirata : dare una tirata dát si šluka/páva, šluknout si
tiro : cavallo da tiro tažný kůň, tahoun
tiro : tiro alla funepřetahování, přetahovaná
tiro : tiro di cavallikoňské spřežení
tiro : un tiro a quattro čtyřspřeží
tiro : a tiro na dostřel, přen. na dosah (ruky)
tiro : arma da tiro střelná zbraň
tiro : fuori (portata di) tiro mimo dostřel, přen. mimo dosah
tiro : esercitazioni di tiro střelby, střelecký výcvik
tiro : tiro a segno/al bersagliostřelba na terč
tiro : tiro con l'arcolukostřelba
tiro : aggiustare il tiro seřídit mušku, přen. upřesnit to
tiro : tiro di primatrestný kop
tiro : tiro liberotrestný hod
tiro : dare un tiro a qc potáhnout, šluknout si z cigarety ap.
frego : tirare un frego su una frasepřeškrtnout větu
lungo : tirare /menare/mandare qc per le lungheprodlužovat; protahovat co
mollare : un lungo tira e molla dlouhé průtahy
pozzo : tirare l'acqua dal pozzočerpat vodu ze studny
aria : vedere che aria tira vědět odkud vítr vane
briglia : allentare/tirare le briglie a q povolit/přitáhnout uzdu komu
cinghia : stringere/tirare la cinghia přen. utáhnout (si) opasek
cuoio : tirare le cuoianatáhnout bačkory; natáhnout brka umřít
mancino : giocare un tiro /colpo mancino a q udělat podraz; ušít levárnu na koho ; dát komu podpásovku
sollievo : tirare un respiro di sollievooddechnout si s úlevou
tirata : in una tirata na jeden zátah; naráz; jedním tahem
tiro : hovor. in tiro (bezvadně) oháknutý; vyfintěný
tiro : hovor. mettersi in tiro oháknout se; hodit se do parády
tiro : a un tiro di schioppo co by kamenem dohodil
tiro : hovor. tiro seccomrtvice; pepka
tiro : fare/giocare un brutto tiro a q udělat podraz; ušít boudu na koho
dostřel : (být) na dostřel koho (essere) a portata di tiro di q
jazyk : vypláznout jazyk na koho tirare fuori la lingua a q
koňský : koňské spřežení tiro di cavalli
kůň : jezdecký/dostihový/tažný kůň cavallo da equitazione/corsa/tiro
oprať : přitáhnout/povolit opratě tirare /liberare le redini
prásk : dát si práska farsi un tiro
přímý : sport. přímý (volný) koppunizione/tiro di prima
spláchnout : spláchnout co do záchodu buttare qc nel water (e tirare l'acqua)
spřežení : koňské spřežení tiro di cavalli
střelba : střelby výcvik , cvičná střelba esercitazioni di tiro
střelecký : střelecký výcvik esercitazioni di tiro
střelecký : střelecké umění abilità nel tiro
střelný : střelná zbraň arma da tiro
střílet : střílet na koš tirare a canestro
šluk : dát si šluka farsi un tiro
tah : mít tah o komínu ap. tirare
tažný : tažné zvíře animale/bestia da tiro /traino
vypláznout : vypláznout jazyk na koho tirare fuori la lingua, mostrare la lingua a q
záclona : zatáhnout záclony chiudere/tirare le tende
zatáhnout : zatáhnout ruční brzdu tirare il freno a mano
závěs : zatáhnout/roztáhnout závěsy tirare /aprire le tende
zbraň : palná/střelná zbraň arma da fuoco/tiro
zneškodnit : sport. zneškodnit střelu brankář - chytit neutralizzare/parare il tiro
čerpat : čerpat vodu ze studny tirare l'acqua dal pozzo
dout : Duje silný vítr. Tira il vento forte.
jak : Jak to vypadá? vývoj ap. Come sembra?; o vyhlídkách ap. Che aria tira ?
kopat : Nekopej do toho psa! Non tirare calci al cane!
popotahovat : Nepopotahuj! Non tirare su col naso!
přerazit : Já tě přerazím! Ti prendo a botte!; Ti tiro il collo!
sebrat se : Seber se! Tirati su!; Su con il morale!
spláchnout : Spláchnul jsi? Hai tirato l'acqua?
stáhnout : Stáhl jsem přikrývku. Ho tirato via la coperta.
stáhnout : Stáhni rolety. Tira giù le tapparelle.
stáhnout : Stáhla si vlasy dozadu. Si è tirata i capelli indietro.