misuratore: misuratore di portataprůtokoměr
tiro: fuori (portata di) tiromimo dostřel, přen. mimo dosah
officina: Ha portato la macchina in officina.Dal auto do servisu.
portare: Mi hanno portato via la macchina.Odtáhli mi auto. policie ap.
portarsi: Portati un po' a destra.Posuň se kousek doprava.
dosah: a portata di manona dosah (ruky)
doslech: essere a portata d'orecchiobýt na doslech/v doslechu
dostřel: (essere) a portata di tiro di q(být) na dostřel koho
chod: un pasto di tre portatejídlo o třech chodech
kliknutí: a portata di (un) clic(k)jedním kliknutím dostupný
průtok: portata annua/mediaroční/průměrný průtok
ruka: a portata di manona dosah ruky
dotáhnout: Perché l'hai portato qui?Proč jsi ho sem dotáhnul?
dovést: Ha portato (con sé) sua moglie.Dovedl s sebou manželku.
drobnost: Ti ho portato un piccolo regalo.Přinesl jsem takovou drobnost.
důsledek: che ha portato a..., che ha avuto come risultato...což mělo za důsledek...
ježíšek: Cosa ti ha portato Babbo Natale?Co jsi dostal od Ježíška?
kdepak: L'ha portato? Certo che no!Přinesl to? Kdepak!
na: a portata di manona dosah
nadělit: Cosa ti ha portato Babbo Natale?Co ti nadělil Ježíšek?
nosit: La borsa può essere portata a tracolla.Taška se dá nosit přes rameno.
odnést: Ha portato la roba in macchina.Odnesla věci do auta.
odvést: Hanno portato i bambini in un posto sicuro.Odvedli děti do bezpečí.
při: Lo tengo sempre a portata di mano.Mám to pořád při ruce.
přinést: L'articolo ha portato informazioni su...Článek přinesl informace o...
přivézt: Ti ho portato un regalo.Přivezl jsem ti dárek.
vést: Lo ha portato alla morte.To vedlo k jeho smrti.
portata: di gran portatadůležitý, významný