ritorno: (partita di) ritornoodveta, odvetný zápas
centro: partiti di centrostředové strany
elemento: elemento di un partitočlen strany politické ap.
estromettere: estromesso dal partitovyloučený ze strany
inviolato: sport partita a reti inviolatebezbrankové utkání
liberale: partito liberaleliberální strana
moderato: partiti moderatiumírněné strany
opposizione: partito d'opposizioneopoziční strana
partito: partito di destra/sinistra/governo/opposizionepravicová/levicová/vládní/opoziční strana
perdere: perdere la guerra/la scommessa/la partitaprohrát válku/sázku/zápas
politico: partito politicopolitická strana
scacco: partita a scacchišachová partie, partie šachů
segretario: segretario del partitopředseda strany
socialista: partito socialistasocialistická strana
vicesegretario: vicesegretario del partitomístopředseda strany politické
con: È partito col treno.Odjel vlakem.
da: Sono partito da Milano.Vyjel jsem z Milána.
espellere: È stato espulso dal partito.Byl vyloučen ze strany.
finire: Com'è finita la partita?Jak skončil ten zápas?
giocare: La squadra ha giocato una buona partita.Tým odehrál dobrý zápas.
insieme: Sono partiti insieme al padre.Odjeli spolu s otcem.
pari: La partita è finita pari.Zápas skončil nerozhodně.
partire: È partito da Roma per Londra.Odjel z Říma do Londýna.
sospendere: La partita è stata sospesa.Zápas byl odložen. bude se dohrávat jindy
jednoduchý: (contabilità in) partita singolajednoduché účetnictví
ligový: partita di campionatoligový zápas
odvetný: partita di ritornosport. odvetný zápas
partie: partita di scacchišachová partie
podvojný: (contabilità in) partita doppiapodvojné účetnictví
politický: partiti politicipolitické strany
přátelský: partita amichevole, hovor. amichevole sport. přátelský zápas
ragbyový: partita di rugbyragbyový zápas
strana: partito di destra/di sinistrapravicová/levicová strana
stranický: capo del partitostranický lídr
šachový: partita di scacchišachová partie
účetnictví: contabilità in partita semplice/doppiaekon. jednoduché/podvojné účetnictví
utkání: incontro/partita di calciofotbalové utkání
venku: partita fuori casasport. zápas venku na soupeřově hřišti
vítězný: parte vittoriosa/vincente, ve volbách partito vincitore/vincentevítězná strana
zápas: partita di ritorno, ritorno odvetný zápas
co: Fa un anno che è partito.Je to rok, co odešel.
dodělat: La mia batteria è partita.Dodělala mi baterka.
dojem: Credo che è già partito.Mám dojem, že (už) odešel.
již: È già partito.Již odešel.
když: Dopo che è partito ...Když odešel ...
naskočit: Il motore finalmente è partito.Motor konečně naskočil.
nastoupit: È salito in macchina ed è partito.Nastoupil do auta a odjel.
odjet: È già partito.Už odjel.
odletět: È partito con l'ultimo aereo.Odletěl posledním letadlem.
průběh: corso della malattia/partitaprůběh nemoci/zápasu
prý: Il primo ministro sarebbe partito.Premiér prý odcestoval.
přenášet: La partita sarà trasmessa in TV.Utkání bude přenášet televize.
rozdělit se: Il partito si è diviso in...Strana se rozdělila na...
vyjet: È partito la mattina.Vyjel ráno.
partita: vincere/perdere una partitavyhrát/prohrát zápas