Hlavní obsah

hodit

Dokonavé sloveso

  1. (mrštit) co kam lanciare, tirare, gettare(upustit, na zem) buttare qc dove(prudce, mrsknout) scagliare qcHoď mi ten míč!Tirami la palla!hodit dopis do schránkyimbucare la letterahodit si mincílanciare una moneta (in aria), fare a testa e croce
  2. hovor.(zavézt) koho kam portare, accompagnare q dovehovor.(svézt) dare un passaggio a qMám tě tam hodit?Vuoi che ti ci porti?hodit komu co na krk povinnosti ap.accollare qc a q, scaricare qc su q
  3. hovor.(přinést zisk) dare, portare qcKolik mi to hodí?Quanto mi porterà?
  4. (prudce pohnout) čím buttare, scuotere qc

Vyskytuje se v

blinkr: dát/hodit blinkr řidičmettere la freccia

gala: hodit se do galamettersi in gala, agghindarsi

hodit se: hodit se k soběintonarsi

kostka: hodit kostkoulanciare/trarre il dado

marod: hovor. hodit se marodfingersi malato, far finta di essere malato

schránka: (v)hodit co do schránkymettere qc nella cassetta delle lettere

hodit se: Ty barvy se k sobě nehodí.Questi colori non si intonano (tra loro).

hodit se: To se mi hodí.Per me va bene.; Mi sta bene.

hodit se: V kolik by se ti to hodilo?A che ora ti andrebbe bene?

hodit se: To se může hodit.Questo può tornare utile.

hodit sebou: Hoď sebou, nebo to nestihneme.Datti una mossa, altrimenti non ce la faremo.

k, ke, ku: K rybě se hodí bílé víno.Con il pesce va bene il vino bianco.

k, ke, ku: Nehodí se jí to k vlasům.Non gli sta bene ai capelli.

ochrnout: Ochrnul po nehodě.È rimasto paralizzato dopo un incidente.

oslepnout: Oslepl po vážné nehodě.È rimasto cieco a causa di un grave incidente.

sebou: Hoď sebou!Muoviti!; Sbrigati!

zahynout: Při nehodě zahynulo pět osob.Cinque persone sono morte nell'incidente.

zůstat: Po nehodě zůstal ochrnutý.A causa dell'incidente è rimasto paralizzato.

flinta: hovor. hodit flintu do žitagettare la spugna

hlava: hodit co za hlavu starosti ap.lasciare qc alle spalle; togliersi dalla testa qc

krám: hodit se komu do krámuconvenire a q; tornare utile a q

krk: hodit co na krk komuaccollare qc a q

ring: hodit ručník do ringu v boxu i přen.gettare la spugna sul ring

rukavice: přen. hodit rukavici komugettare il guanto (di sfida) a q

šavle: hodit šavlirigettare

triko: hovor. hodit to na triko komuscaricare le proprie responsabilità su q

žito: hodit flintu do žitagettare la spugna; vzdát se naděje abbandonare la speranza