Hlavní obsah

minuta

Podstatné jméno, rod ženský

  1. (šedesát vteřin) minuto mza deset minuttra dieci minutiJe za pět minut devět.Sono le nove meno cinque.držet minutu tichaosservare un minuto di silenzio
  2. (úhlová) minuto m (d'arco)

Vyskytuje se v

arco: mat. minuto/secondo d'arcoúhlová minuta/vteřina

battuta: duecento battute al minutodvě stě úhozů za minutu

commercio: commercio al minuto/dettagliomaloobchod

fine: un minuto alla fineminuta do konce

giro: 5000 giri al minuto5000 otáček za minutu

mina: protitanková/protipěchotní/námořní minamina anticarro/antiuomo/antinave

minuto: spese minutedrobné výdaje

mira: minout cílsbagliare la mira

negoziante: negoziante al minutomaloobchodník

prezzo: econ. prezzo all'ingrosso/al minutovelkoobchodní/maloobchodní cena

raccoglimento: un minuto di raccoglimento per qminuta ticha za koho

sbagliare: minout se povolánímsbagliare professione

segno: zasáhnout/minout cílcolpire/fallire il segno

silenzio: osservare un minuto di silenziodržet minutu ticha

vaglio: vaglio minutojemné síto s malými otvory

venditore: venditore al minutomaloobchodník

a: La nostra casa è a trenta minuti a piedi.K nám domů je to pěšky třicet minut.

anticipare: Il treno ha anticipato di otto minuti.Vlak přijel o osm minut dříve.

meno: Je za deset (minut) sedm (hodin).Sono le sette meno dieci.

pulsazione: Ho sessanta pulsazioni al minuto.Mám tep 60 za minutu.

qualche: fra qualche minutoza pár minut

restare: Restano pochi minuti.Zbývá pár minut.

rubare: Posso rubarti un minuto?Měl bys na mě minutku?

sgarrare: L'orologio sgarra (l'ora) di due minuti.Hodiny jdou o dvě minuty špatně.

tra: Ci vediamo tra dieci minuti.Uvidíme se za deset minut.

vantaggio: Ha tre minuti di vantaggio.Má tříminutový náskok.

drobný: spese minutedrobné výdaje

minout se: minout se účinkemnon avere alcun effetto

minuta: držet minutu tichaosservare un minuto di silenzio

minutový: lancetta dei minutiminutová ručička

moment: tra un attimo/minutohovor. za moment

napřed: Hodiny jdou o pět minut napřed.L'orologio va avanti di cinque minuti.

otáčka: 60 otáček za minutu60 giri al minuto

pár: za pár minuttra due minuti/qualche minuto

pozadu: Hodiny jdou o pět minut pozadu.L'orologio è indietro di cinque minuti.

ručička: lancetta dei minutiminutová/velká ručička

ticho: minuta tichaminuto di silenzio

účinek: minout se účinkemnon avere/produrre alcun effetto

úhlový: úhlová minuta/vteřinaminuto/secondo d'arco

aby: Nemine den, aby se nehádali.Non passa giorno senza che litighino.

být: Je to pět minut, co jsem tady.Sono cinque minuti che sono qui.

chůze: Je to odsud pět minut chůze.È a cinque minuti a piedi da qui.

jít: Hodinky mi jdou o pět minut napřed.L'orologio va cinque minuti avanti.

louhovat: Nechte louhovat několik minut.Lasciate in infusione per alcuni minuti.

najet: Najeli na minu.Sono incappati in una mina.

náskok: Mají na nás 3 minuty náskok.Hanno 3 minuti di vantaggio su di noi.

předcházet se: Hodinky se předcházejí o dvě minuty za den.L'orologio va avanti di due minuti ogni 24 ore.

dvanáct: za pět minut dvanáct na poslední chvíliall'ultimo momento

minout: Minuli jsme most.Abbiamo passato il ponte.