alle : alle tre ve tři hodiny
altro : tra l'altromimo jiné
befana : alla befana na Tři krále
braccio : stringere/tenere qc tra le braccia objímat koho
breve : tra brevezakrátko, zanedlouho, záhy
consecutivo : per tre giorni consecutivi tři dny po sobě
cosa : tra le altre cosemimo jiné
di : alle tre del pomeriggio ve tři odpoledne
giorno : tra quindici giorniza dva týdny
leggere : leggere tra le righe číst mezi řádky
lenzuolo : cacciarsi sotto/tra le lenzuola zavrtat se do peřin, zalézt pod deku
lupo : přen. andare come l'agnello tra i lupijít jak na porážku bezbranně, odevzdaně ap.
me : tra me (e me)(sám) pro sebe mluvit ap.
minuto : tra venti minutiza dvacet minut
muro : tra quattro muramezi čtyřmi stěnami
noi : con/tra di noi s/mezi námi
otto : tra otto giorniza týden
parentela : parentela tra le lingue příbuznost mezi jazyky
parlare : parlare tra sé (e sé) mluvit si pro sebe
piede : tra i piedipod nohama
puntino : gramm. puntini di sospensionetři tečky, trojtečka interpunkční znaménko
scarso : tre chilometri scarsi necelé tři kilometry, slabé tři kilometry
spartirsi : spartirsi tra loro qc podělit se o co , rozdělit si mezi sebou co skupina
strada : farsi strada tra la folla projít/procpat se davem
tre : tre quarti tři čtvrtiny
tre : alle tre ve tři (hodiny)
tris : calare il tris dát tři góly
tutto : tutt'e tre le amiche všechny tři kamarádky
vasca : fare tre vasche uplavat tři bazény/délky
virgoletta : mettere qc tra virgolette dát co do uvozovek
virgoletta : přen. tra virgolettev uvozovkách řečeno
vita : tra la vita e la mortemezi životem a smrtí
volta : tre volte tre fa nove tři krát tři je devět
altro : Tra l'altro, volevo dirti che...Mimochodem, chtěl jsem ti říct...
annoverare : È annoverato tra i maggiori scrittori. Řadí se k největším spisovatelům.
avere : Mia figlia ha tre anni. Moje dcera má tři roky.
buco : Ho un buco di un 'ora tra le lezioni. Mezi přednáškami mám hodinu okno.
cadauno : tre euro cadauno tři eura za kus; kus po třech euro
che : Sono tre mesi che non lo vedo. Jsou to tři měsíce, co jsem ho neviděl.
confine : al confine tra la vita e la morte na hranici života a smrti
corrispondenza : Non c'è corrispondenza tra le sue parole e i fatti. Jeho slova neodpovídají jeho činům.
crescere : Sono cresciuto di tre chili. Přibral jsem (o) tři kila.
da : Viviamo qui da tre anni. Bydlíme tady už tři roky.
difilato : per tre ore difilato tři hodiny v kuse
dimagrire : È dimagrita di tre chili. Zhubla (o) tři kila.
essere : Sono tre anni che non lo vedo. Už jsem ho neviděl tři roky.
fare : Fanno tre anni da che ... Jsou to už tři roky, co...
giornata : Ci vorranno tre giornate per farlo. To budou tři dny práce.
giro : una corsa di tre giri závod na tři kola
malumore : Tra loro ci sono stati dei malumori.Měli mezi sebou nějaké neshody.
meno : Il termometro segna meno tre. Teploměr ukazuje minus tři (stupně).
mettere : Ci mette tre ore per arrivare. Zabere to tři hodiny, než tam doj(e)deme.
muro : Tra di noi c'è un muro.Mezi námi je bariéra.
ogni : Lo vedo ogni tre giorni. Vídám ho každé tři dny.
oscillare : La temperatura oscilla tra i 15 e 25 gradi. Teplota se pohybuje mezi 15 a 25 stupni.
più : nove più tre fa dodici devět plus tři je dvanáct
pressappoco : Sono pressappoco tre chilometri. Jsou to přibližně tři kilometry.
propagarsi : Il panico si propagò tra la folla. Davem se šířila panika.
somiglianza : C'è una certa somiglianza tra di loro. Je mezi nimi jistá podobnost.
spiccare : Spiccava tra tutti. Mezi všemi vynikal.
trascorrere : Sono trascorsi tre mesi. Uběhly tři měsíce.
uguale : Tre più tre è uguale a sei. Tři plus tři se rovná šest.
asse : tra quattro assiv truhle; pod drnem mrtvý
bilico : essere in bilico tra la vita e la morte být na pokraji života a smrti; mít na kahánku
fuoco : essere tra due fuochi být mezi dvěma ohni
incudine : essere tra l'incudine e il martello být mezi dvěma mlýnskými kameny
litigante : Tra due litiganti il terzo gode.Když se dva perou, třetí se směje.
merla : giorni della merla poslední tři mrazivé lednové dny z italské pohádky o kosici, která přečkala tyto 3 dny ukrytá v komíně
riga : přen. leggere tra le righečíst mezi řádky
sé : tra sé e sésám pro sebe povídat si ap.
unghia : cadere sotto/tra le unghie di q dostat se do spárů komu
uscio : essere tra l'uscio e il muro být v úzkých
dohledný : v dohledné době nel prossimo futuro, zanedlouho a breve, brzy presto, tra poco
dvacet : dvacet jedna/dva/tři ventuno/ventidue/ventitré
hodina : za hodinu tra un'ora
chvíle : za chvíli tra /fra un attimo/momento
jiné : mimo jiné tra l'altro
král : Tři královéi (tre) Re Magi
král : na Tři krále all'Epifania, alla Befana
mimo : mimo jiné tra l'altro
moment : hovor. za momenttra un attimo/minuto
nad, nade : tři stupně nad nuloutre gradi sopra lo zero
náruč : držet koho v náručí tenere q in braccio/tra le braccia
pár : za pár minut tra due minuti/qualche minuto
pětina : tři pětinytre quinti
plést se : plést se komu do cesty intralciare la strada a q , stare tra i piedi di q
pomezí : na pomezí mezi... ai confini tra...
sto : tři /čtyři statrecento/quattrocento
šrot : dát co do šrotu portare qc al rottamaio, mettere qc tra i rottami
tečka : tři tečky v textu punti di sospensione, tre puntini