attaccato : stare attaccatoa q lepit se, být přilepený na koho
disteso : stare /essere distesoležet, být natažený
stare : stare perfare qc chystat se k čemu blízká budoucnost
stato : stato (di aggregazione)skupenství
stato : stato maggiore(nejvyšší) štáb, vrchní velení
welfare : welfare (state) sociální stát, stát blahobytu
accoccolarsi : stare accoccolatokrčit se, choulit se, dřepět
adorazione : přen. essere/stare in adorazione davanti a q/qc být jako u vytržení z čeho
agguato : stare in agguatočekat/číhat v záloze
allerta : stare /essere allertabýt v pohotovosti/ve střehu
allerta : stato di allertapohotovost, stav pohotovosti
animo : stato d'animostav mysli, (duševní) rozpoložení
apprensione : stare in apprensione per q mít obavy/starost o koho
assedio : stato di assediostav obležení
attento : stare /essere attento a fare qc dávat (si) pozor na co
attesa : stare in attesačekat v pořadníku ap.
bagno : stare a bagnomáčet se, být namočený
baltico : stati baltici(po)baltské státy, Pobaltí
bandiera : bandiera nazionale/dello stato národní/státní vlajka
bene : stare bene a q slušet, sedět komu
buono : in buono stato v dobrém stavu, zachovalý
calcagno : stare alle calcagna di q být v patách komu
cambiamento : fyz. cambiamento di stato změna skupenství
capo : capo dello stato hlava státu
casa : essere/stare in casa být doma v domě, bytě
coglione : vulg. stare sui/rompere i coglioni a q srát koho
colloquio : stare /intrattenersi a colloquio con q hovořit s kým
colpo : colpo di stato státní převrat
comando : stare ai comandi di q být (plně) k službám komu
comodo : stare comodocítit se dobře
confine : confine dello stato /statale státní hranice
confronto : reggere al/il confronto, stare al confronto con qc/q obstát ve/snést srovnání, být srovnatelný s čím/kým
confusionale : med. stato confusionale(částečná) nepříčetnost, pomatenost
corpo : corpo di stato maggiore generální štáb
cosa : dire le cose come stanno říkat věci na rovinu
dieta : stare a dietadržet dietu
digiuno : stare a digiunodržet půst/hladovku, hladovět
ebbrezza : guida in stato di ebbrezza řízení v opilosti
emergenza : stato di emergenzastav nouze, stav ohrožení
erta : stare all'ertamít se na pozoru, být ve střehu
esame : esame di stato státní zkouška, státnice
famiglia : stato di famigliacertifikát osvědčující rodinné údaje a identitu členů rodiny
fazione : stare di fazionebýt na stráži
finestra : stare alla finestrabýt v okně pozorovat okolí ap.
gravidanza : in stato avanzato di gravidanza v pokročilém stadiu těhotenství
grezzo : allo stato grezzo v surové podobě, bez příkras ukázat, popsat ap.
guardia : stare in guardiabýt ve střehu
immobile : stare immobilenehybně stát
impettito : stare (tutto) impettitonaparovat se, nafukovat se s vypnutým hrudníkem ap.
insieme : stare insiemedržet pohromadě dům ap.
interessante : hovor. in stato interessantev jiném stavu těhotná
interrotto : Le trattative sono state interrotte. Jednání byla přerušena.
laico : Stato laicolaický stát opak klerikálního státu
limite : stato limitemezní stav
liquido : stato liquido di qc kapalný stav čeho
lontano : stare alla lontana, tenersi lontano da qc držet se dál, držet si odstup od čeho
macchina : macchina dello stato státní mašinerie
maggiore : voj. Stato Maggioregenerální štáb
matrimoniale : stato matrimonialemanželský stav
mazzo : přen. stare nel mazzostát v davu, nevyčnívat
minoranza : essere/stare in minoranza být v menšině
monopolio : monopolio di stato státní monopol
noi : noi stessi my sami
ozio : stare in oziozahálet, nic nedělat
patrimoniale : ekon. stato patrimonialerozvaha
penzoloni : stare a penzolonikývat (nohama)
persistente : med. stato vegetativo persistentevegetativní perzistentní stav
posta : stare alla postabýt na číhané ve střehu ap.
absťák : mít absťák drogový ap. stare a rota
alkohol : řízení pod vlivem alkoholu guida in stato di ebbrezza
bacha : dávat si bacha na co/koho stare attento/-a a q/qc , guardarsi da q/qc
bídný : v bídném stavu in uno stato penoso
blahobyt : ekon. stát blahobytustato assistenziale/sociale
členský : členské státy/země EU stati membri dell'UE
dávat : dávat pozor na co fare attenzione, být pozorný stare attento a qc , věnovat pozornost prestare attenzione a qc , být opatrný avere l'avvertenza di qc
dieta : držet/mít dietu essere/stare a dieta
docela : Mám se docela dobře. Sto abbastanza bene.
akorát : Kalhoty jsou mi akorát. I pantaloni mi stanno proprio bene.
bezvadně : Měli jsme se bezvadně. Siamo stati benissimo.
blesk : Udeřil do něj blesk., Byl zasažen bleskem. È stato colpito da un fulmine.
blízko : Stál blízko dveří. Stava vicino alla porta.
bydlet : Bydlím v hotelu Alcron. Sono alloggiato/Sto all'albergo Alcron.
být : Byl jsem v práci až do večera. Sono stato al lavoro fino a sera.
být : Byl jsem se tam podívat. Ci sono stato a vedere.
být : Bylo to dávno. È stato tanto tempo fa.
být : Byl jsem tam. Ci sono stato.
cesta : Už jsem na cestě. Sono già per strada., Sto arrivando.
co : Ten chlap, co tam byl. Quel tipo che è stato lì.
courat se : Kde se celý den couráš? Dove stai girando per tutto il giorno?
čekat : Na co/koho čekáš? Cosa/Chi stai aspettando?