accetto : (bene) accettovítaný, dobře/libě přijatý/přijímaný, a q oblíbený u koho
mobile : (beni) mobilimovitý majetek, movitosti
altrui : per il bene altrui pro dobro druhých
andare : andare bene a q vyhovovat, hodit se, pasovat, sedět komu
augurare : augurare ogni bene a q popřát všechno nejlepší komu
comune : per il bene comune pro společné blaho/dobro
comunione : comunione dei beni společné jmění manželů
durevole : beni durevoli, bene di consumo durevolezboží dlouhodobé spotřeby
finire : finire bene mít dobrý konec, dobře dopadnout
immateriale : beni immaterialinehmotné statky
immobile : bene immobilenemovitý majetek
inventario : inventario dei beni soupis majetku
parlare : parlare bene /male l'italiano mluvit dobře/špatně italsky
presentarsi : presentarsi bene dobře zapůsobit, udělat dobrý dojem
promettere : promettere bene být slibný, vypadat slibně/nadějně
pubblico : il bene pubblico veřejné blaho
riflettere : riflettere bene su qc dobře (si) promyslet/rozmyslet co
risolversi : risolversi in bene dobře dopadnout
riuscire : riuscire bene /male dopadnout dobře/špatně, podařit/nepodařit se
sapere : sai bene... , sai meglio di me..., si sa... víš dobře..., víš lépe než já..., je známo...
separazione : separazione dei beni oddělené vlastnictví v manželství
stare : stare bene hodit se být vhodný ap. , být v pořádku
trovarsi : trovarsi bene /male být na tom/mít se dobře/špatně
tutela : tutela dei beni architettonici památková péče
volere : voler(e) bene a q mít rád koho
a : Hai fatto bene a chiamarmi. Udělal jsi dobře, že jsi mi zavolal.
abbastanza : Sto abbastanza bene. Mám se docela dobře.
andare : Va bene ! Dobře.; Platí!
ascoltare : Ascoltami bene. Dobře mě poslouchej.
cadere : Questa gonna ti cade bene. Ta sukně ti padne (jak ulitá).
che : Bada che tutto proceda bene. Postarej se, aby všechno proběhlo v pořádku.
ci : Ci vogliamo bene. Máme se rádi.
comportarsi : Si comporta bene. Chová se slušně.
conservarsi : vino che si conserva bene víno, které vydrží
dormire : Dormi bene ! Dobře se vyspi!
insieme : Quei colori stanno bene insieme. Ty barvy spolu ladí/se k sobě hodí.
intendere : Intendetemi bene ! Poslouchejte mě dobře!
intendere : Intendiamoci bene ! Abychom si rozuměli!
marciare : Il motore marcia bene. Motor šlape (dobře).
mettersi : Si mette bene /male. Vyvíjí se to dobře/špatně.
nascere : È nato bene. Narodil se do dobré rodiny. bohaté ap.
portarsi : Si porta bene. Je na tom dobře.
proprio : un lavoro fatto proprio bene opravdu kvalitně provedená práce
rispondere : Il paziente risponde bene alle cure. Pacient dobře reaguje na léčbu.
sentirsi : Non mi sento bene. Necítím se dobře.
stare : Sto bene. Mám se dobře.
stare : Sta bene ! Dobrá!; Beru!; To jde.
stare : Ti sta bene. Sluší ti to.; přen. Dobře ti tak.; Patří ti to. zasloužil sis to
svolgere : Non ha svolto bene il suo lavoro. Nevykonal dobře svou práci.
tenere : La macchina tiene bene la strada. Auto dobře drží/sedí na silnici.
trasferire : Ha trasferito i beni al nipote. Přepsal/Převedl majetek na vnuka.
troppo : Non mi sento troppo bene. Necítím se moc dobře.
tutto : Tutto bene ? Všechno v pořádku?
vendersi : Si vende bene /male. Jde to dobře/špatně na odbyt.
vestire : La giacca veste bene le spalle. Sako sedí dobře v ramenou.
vestirsi : Si veste bene. Dobře se obléká.
volere : Ti voglio bene. Mám tě rád.
arnese : essere bene /male in arnese být na tom dobře/špatně finančně či fyzicky
capitare : capitare bene /male dobře/špatně pochodit
carne : (bene) in carnedobře živený; při těle ne hubený
cascare : cascare bene /male dopadnout dobře/špatně; zadařit se/nezadařit se; mít štěstí/smůlu
conto : far bene /male i propri conti dobře/špatně si to spočítat
finire : Tutto è bene quel che finisce bene. Konec dobrý, všechno dobré.
metà : Chi ben(e) comincia è alla metà dell'opera. Dobrý začátek je polovina úspěchu.
mi : Stammi bene ! Měj se hezky!
presto : Presto e bene raro avviene. Práce kvapná málo platná.
raccontare : La sa raccontare bene. Ten si umí vymýšlet.
razzolare : predicare bene e razzolare male kázat vodu a pít víno
ridere : Ride bene chi ride ultimo. Kdo se směje naposledy, ten se směje nejlíp.
sperare : Lo spero bene ! To doufám!
blaho : obecné blaho bene comune, interesse generale
blahodárný : mít blahodárný účinek na co fare bene a qc
dobré : v dobrém i ve zlém přestát ap. nel bene e nel male
docela : Mám se docela dobře. Sto abbastanza bene.
dohromady : jít dohromady barvy ap. andare bene insieme
hmotný : hmotná aktiva, hmotný majetek beni materiali
chovat se : chovat se dobře/špatně comportarsi bene /male
jít : jít k sobě hodit se andare bene insieme
konat : konat dobro fare del bene
majetek : movitý/nemovitý majetek beni mobili/immobili
mít : mít rád koho voler bene a q
movitý : movitý majetek beni mobili, patrimonio mobiliare
navléct : navléct se teple coprirsi bene
nemovitost : nemovitosti souhrn majetku (beni) immobili, patrimonio immobiliare
odbyt : jít dobře/špatně na odbyt vendersi bene /male, avere grande/poco smercio
památkář : památkáři orgány památkové péče soprintendenza ai/dei beni architettonici
pořádně : pořádně se vyspat dormire bene
slušně : chovat se slušně comportarsi bene
spotřební : spotřební zboží beni di consumo
statek : hmotné statky beni materiali