Hlavní obsah

cadere

Intranzitivní slovesoaus. essere

  1. (s)padnout, upadnout, propadnoutcadere per/a terraspadnout na zemcadere dalle scale/di biciclettaspadnout ze schodů/z kolacadere agli esamipropadnout u zkoušekcadere dal sonnobýt hrozně ospalý, usínat vstojelasciarsi caderesesunout se, svalit se do křesla ap.
  2. padat srážky ap.
  3. padat, splývat vlasy ap., padnout o šatechI capelli le cadono sulle spalle.Vlasy jí sahají po ramena.Questa gonna ti cade bene.Ta sukně ti padne (jak ulitá).
  4. (po)klesnout, snížit seLa pressione è caduta.Tlak klesl.
  5. ustat, selhat, přestatÈ caduta la linea.Přerušilo se spojení. telefonickéIl vento è caduto all'improvviso.Vítr náhle ustal.
  6. padnout v boji
  7. in qc (u)padnout do čeho do zapomnění ap.cadere in povertàupadnout do chudoby, zchudnout
  8. padnout, spočinout umístit se

Vyskytuje se v

artiglio: cadere negli/sotto gli artigli di qdostat se do spárů koho

bocconi: cadere bocconispadnout na břicho/hubu

brano: cadere a branirozpadnout se na kusy

cadente: stella cadentepadající hvězda

caduta: caduta dei capellipadání/vypadávání vlasů

caduto: monumento ai cadutipamátník padlým

depressione: cadere in depressioneupadnout do deprese

dimenticanza: andare/cadere in dimenticanzaupadnout v zapomnění

disgrazia: cadere in disgrazia di qupadnout do nemilosti u koho

disuso: cadere in disusopřestat se používat

equivoco: cadere in un equivoconechat se zmýlit, splést se

grinfia: cadere nelle grinfie di qdostat se do spárů koho

imboscata: cadere in un'imboscatapadnout do léčky, být přepaden ze zálohy

letargo: cadere in letargoupadnout do letargie

malato: cadere malatoonemocnět

masso: caduta (di) massipadající kamení výstražná dopravní značka

miseria: cadere in miseriaupadnout do bídy

monumento: monumento ai caduti/alla vittoriapomník padlým/vítězství

onore: onore ai caduti in guerračest padlým ve válce

paracadutismo: paracadutismo in caduta liberaseskoky volným pádem

patetico: přen. cadere nel pateticoupadnout do patosu

povertà: cadere in povertàupadnout do chudoby, zchudnout

precipitoso: caduta precipitosastřemhlavý pád

prescrizione: cadere in prescrizionepromlčet se trestný čin

ridicolo: cadere nel ridicolostát se terčem posměchu

rovinosamente: cadere rovinosamentenešťastně spadnout a ublížit si

silenzio: cadere nel silenzioupadnout v zapomnění

stella: stella cadentepadající hvězda meteor

terra: (cadere) a terra(spadnout) na zem

trabocchetto: cadere nel trabocchettopadnout do léčky, přen. skočit na špek

apatia: cadere nell'apatiaotupět, stát se otupělým/netečným/lhostejným, rezignovat poddávat se osudu ap.

badare: Bada a non cadere!Dávej pozor, ať neupadneš!

non: Per poco non è caduto.Div že neupadl.

per: È caduto per terra.Spadl na zem.

piombo: cadere sotto il piombo nemicodostat se do nepřátelské palby

quasi: Quasi mi faceva cadere.Málem mě porazil.

rugiada: Cade (la) rugiada.Padá rosa.

tagliola: přen. cadere nella tagliolachytit se do pasti

valanga: È scesa/caduta una valanga.Zřítila se/Spadla lavina.

cacio: přen. essere/venire/cadere come il cacio sui maccheronipřijít právě vhod

trappola: cadere nella trappola di qsednout na lep/vějičku, skočit na špek komu

unghia: cadere sotto/tra le unghie di qdostat se do spárů komu

bezvědomí: perdere coscienza, cadere in uno stato di incoscienzaupadnout do bezvědomí

koleno: cadere in ginocchiopadnout na kolena

kóma: entrare/cadere/andare in comaupadnout do kómatu

mdloba: svenire, cadere in deliquio, avere un mancamento(u)padnout do mdlob

napadlý: neve fresca cadutačerstvě napadlý sníh

nemilost: cadere in disgraziaupadnout v nemilost

oběť: diventare/cadere vittima di q/qcstát se obětí koho/čeho/padnout za oběť komu/čemu

pád: caduta del governopád vlády

padnout: cadere mortopadnout mrtev

povislý: seno cadentepovislá prsa

promlčet: cadere in prescrizionepromlčet se nárok ap.

seskok: paracadutismo in caduta liberaseskoky volným pádem

udělat: disonorare q, far cadere in disgrazia qudělat ostudu komu

upadnout: cadere in uno stato di incoscienza, perdere coscienzaupadnout do bezvědomí

volný: caduta liberafyz. volný pád

vyznít: cadere nel vuoto, non trovare ascoltovyznít naprázdno snahy, požadavek ap.

zajetí: cadere in prigionia(u)padnout do zajetí

zapomnění: cadere in dimenticanza/nell'oblioupadnout v zapomnění

znelíbit se: q/qc è caduto in disgrazia di/presso qkomu se znelíbil(o) kdo/co

dopadat: La pioggia cadeva sulla terra secca.Déšť dopadal na suchou půdu.

chytit se: Si è aggrappato al tavolo per non cadere.Chytil se stolu, aby nespadl.

kápnout: Da un mese non è caduta una goccia.Už měsíc ani nekáplo.

lavina: È caduta/scesa una valanga.Zřítila se/Spadla lavina.

napadnout: Durante la notte è caduta la neve.Přes noc napadl sníh.

oklepat: far cadere la cenere della sigarettaoklepat popel (z cigarety)

padat: Cade/Si posa la rugiada.Padá rosa.

přepadnout: Una stanchezza mi cadde addosso.Přepadla mě únava.

pustit: L'ha fatto cadere per terra.Pustila to na zem.

rosa: Cade/Si forma la rugiada.Padá rosa.

sklepnout: far cadere la cenere della sigarettasklepnout popel z cigarety

skoro: Per poco non sono caduto.Skoro jsem spadl.

spadnout: Stai attento a non cadere.Nespadni.

vypadnout: Mi è caduto un dente.Vypadl mi zub.

z, ze: Sono caduto dalla bicicletta.Spadl jsem z kola.

jablko: Il frutto non cade (mai) lontano dall'albero., Tale padre, tale figlio.Jablko nepadá daleko od stromu.

klín: cadere addosso a qspadnout komu do klína

lep: cadere in trappola/agguatosednout na lep

okap: (cadere) dalla padella nella brace(dostat se) z deště pod okap

propadliště: essere cancellato dalla storia, upadnout v zapomnění cadere nell'obliopřen. zmizet v propadlišti dějin

půda: cadere nel vuotonepadnout na úrodnou půdu nápad ap.

spár: cadere negli artigli di qdostat se komu do spárů do něčí moci

strom: La mela non cade mai lontano dall'albero.Jablko nepadá daleko od stromu.

cadere: cadere per/a terraspadnout na zem