P příčestí přítomné
- di cadere
artiglio: cadere negli/sotto gli artigli di qdostat se do spárů koho
bocconi: cadere bocconispadnout na břicho/hubu
brano: cadere a branirozpadnout se na kusy
cadere: cadere per/a terraspadnout na zem
caduta: caduta dei capellipadání/vypadávání vlasů
caduto: monumento ai cadutipamátník padlým
depressione: cadere in depressioneupadnout do deprese
dimenticanza: andare/cadere in dimenticanzaupadnout v zapomnění
disgrazia: cadere in disgrazia di qupadnout do nemilosti u koho
disuso: cadere in disusopřestat se používat
equivoco: cadere in un equivoconechat se zmýlit, splést se
grinfia: cadere nelle grinfie di qdostat se do spárů koho
imboscata: cadere in un'imboscatapadnout do léčky, být přepaden ze zálohy
letargo: cadere in letargoupadnout do letargie
malato: cadere malatoonemocnět
masso: caduta (di) massipadající kamení výstražná dopravní značka
miseria: cadere in miseriaupadnout do bídy
monumento: monumento ai caduti/alla vittoriapomník padlým/vítězství
onore: onore ai caduti in guerračest padlým ve válce
paracadutismo: paracadutismo in caduta liberaseskoky volným pádem
patetico: přen. cadere nel pateticoupadnout do patosu
povertà: cadere in povertàupadnout do chudoby, zchudnout
precipitoso: caduta precipitosastřemhlavý pád
prescrizione: cadere in prescrizionepromlčet se trestný čin
ridicolo: cadere nel ridicolostát se terčem posměchu
rovinosamente: cadere rovinosamentenešťastně spadnout a ublížit si
silenzio: cadere nel silenzioupadnout v zapomnění
stella: stella cadentepadající hvězda meteor
terra: (cadere) a terra(spadnout) na zem
trabocchetto: cadere nel trabocchettopadnout do léčky, přen. skočit na špek
apatia: cadere nell'apatiaotupět, stát se otupělým/netečným/lhostejným
badare: Bada a non cadere!Dávej pozor, ať neupadneš!
non: Per poco non è caduto.Div že neupadl.
per: È caduto per terra.Spadl na zem.
piombo: cadere sotto il piombo nemicodostat se do nepřátelské palby
quasi: Quasi mi faceva cadere.Málem mě porazil.
rugiada: Cade (la) rugiada.Padá rosa.
tagliola: přen. cadere nella tagliolachytit se do pasti
valanga: È scesa/caduta una valanga.Zřítila se/Spadla lavina.
cacio: přen. essere/venire/cadere come il cacio sui maccheronipřijít právě vhod
trappola: cadere nella trappola di qsednout na lep/vějičku, skočit na špek komu
unghia: cadere sotto/tra le unghie di qdostat se do spárů komu
koleno: cadere in ginocchiopadnout na kolena
kóma: entrare/cadere/andare in comaupadnout do kómatu
mdloba: svenire, cadere in deliquio, avere un mancamento(u)padnout do mdlob
napadlý: neve fresca cadutačerstvě napadlý sníh
nemilost: cadere in disgraziaupadnout v nemilost
oběť: diventare/cadere vittima di q/qcstát se obětí koho/čeho/padnout za oběť komu/čemu
pád: caduta del governopád vlády
padnout: cadere mortopadnout mrtev
povislý: seno cadentepovislá prsa
promlčet: cadere in prescrizionepromlčet se nárok ap.
seskok: paracadutismo in caduta liberaseskoky volným pádem
udělat: disonorare q, far cadere in disgrazia qudělat ostudu komu
upadnout: cadere in uno stato di incoscienza, perdere coscienzaupadnout do bezvědomí
volný: caduta liberafyz. volný pád
vyznít: cadere nel vuotovyznít naprázdno snahy, požadavek ap.
zajetí: cadere in prigionia(u)padnout do zajetí
zapomnění: cadere in dimenticanza/nell'oblioupadnout v zapomnění
znelíbit se: q/qc è caduto in disgrazia di/presso qkomu se znelíbil(o) kdo/co
dopadat: La pioggia cadeva sulla terra secca.Déšť dopadal na suchou půdu.
chytit se: Si è aggrappato al tavolo per non cadere.Chytil se stolu, aby nespadl.
kápnout: Da un mese non è caduta una goccia.Už měsíc ani nekáplo.
lavina: È caduta/scesa una valanga.Zřítila se/Spadla lavina.
napadnout: Durante la notte è caduta la neve.Přes noc napadl sníh.
oklepat: far cadere la cenere della sigarettaoklepat popel (z cigarety)
padat: Cade/Si posa la rugiada.Padá rosa.
přepadnout: Una stanchezza mi cadde addosso.Přepadla mě únava.
pustit: L'ha fatto cadere per terra.Pustila to na zem.
rosa: Cade/Si forma la rugiada.Padá rosa.
sklepnout: far cadere la cenere della sigarettasklepnout popel z cigarety
skoro: Per poco non sono caduto.Skoro jsem spadl.
spadnout: Stai attento a non cadere.Nespadni.
cadente: stella cadentepadající hvězda
vypadnout: Mi è caduto un dente.Vypadl mi zub.
z, ze: Sono caduto dalla bicicletta.Spadl jsem z kola.
jablko: Il frutto non cade (mai) lontano dall'albero., Tale padre, tale figlio.Jablko nepadá daleko od stromu.
klín: cadere addosso a qspadnout komu do klína
lep: cadere in trappola/agguatosednout na lep
okap: (cadere) dalla padella nella brace(dostat se) z deště pod okap
půda: cadere nel vuotonepadnout na úrodnou půdu nápad ap.
spár: cadere negli artigli di qdostat se komu do spárů do něčí moci
strom: La mela non cade mai lontano dall'albero.Jablko nepadá daleko od stromu.