P příčestí přítomné
- di cadere
artiglio: cadere negli/sotto gli artigli di qdostat se do spárů koho
bocconi: cadere bocconispadnout na břicho/hubu
brano: cadere a branirozpadnout se na kusy
cadere: cadere per/a terraspadnout na zem
cadere: cadere dalle scale/di biciclettaspadnout ze schodů/z kola
cadere: cadere agli esamipropadnout u zkoušek
cadere: cadere dal sonnobýt hrozně ospalý, usínat vstoje
cadere: lasciarsi caderesesunout se, svalit se do křesla ap.
cadere: cadere in povertàupadnout do chudoby, zchudnout
caduta: caduta dei capellipadání/vypadávání vlasů
caduta: fis. caduta liberavolný pád
caduta: caduta d'acquavodopád
caduta: fare una caduta da qcspadnout z čeho
caduta: fis. caduta di tensioneúbytek/pokles napětí
caduta: inform. caduta del sistemazhroucení systému
caduto: monumento ai cadutipamátník padlým
depressione: cadere in depressioneupadnout do deprese
dimenticanza: andare/cadere in dimenticanzaupadnout v zapomnění
disgrazia: cadere in disgrazia di qupadnout do nemilosti u koho
disuso: cadere in disusopřestat se používat
equivoco: cadere in un equivoconechat se zmýlit, splést se
grinfia: cadere nelle grinfie di qdostat se do spárů koho
imboscata: cadere in un'imboscatapadnout do léčky, být přepaden ze zálohy
letargo: cadere in letargoupadnout do letargie
malato: cadere malatoonemocnět
masso: caduta (di) massipadající kamení výstražná dopravní značka
miseria: cadere in miseriaupadnout do bídy
monumento: monumento ai caduti/alla vittoriapomník padlým/vítězství
onore: onore ai caduti in guerračest padlým ve válce
paracadutismo: paracadutismo in caduta liberaseskoky volným pádem
patetico: přen. cadere nel pateticoupadnout do patosu
povertà: cadere in povertàupadnout do chudoby, zchudnout
precipitoso: caduta precipitosastřemhlavý pád
prescrizione: cadere in prescrizionepromlčet se trestný čin
ridicolo: cadere nel ridicolostát se terčem posměchu
rovinosamente: cadere rovinosamentenešťastně spadnout a ublížit si
silenzio: cadere nel silenzioupadnout v zapomnění
stella: stella cadentepadající hvězda meteor
terra: (cadere) a terra(spadnout) na zem
trabocchetto: cadere nel trabocchettopadnout do léčky, přen. skočit na špek
apatia: cadere nell'apatiaotupět; stát se otupělým/netečným/lhostejným
badare: Bada a non cadere!Dávej pozor, ať neupadneš!
cadere: I capelli le cadono sulle spalle.Vlasy jí sahají po ramena.
cadere: Questa gonna ti cade bene.Ta sukně ti padne (jak ulitá).
cadere: La pressione è caduta.Tlak klesl.
cadere: È caduta la linea.Přerušilo se/Vypadlo spojení. telefonické
cadere: Il vento è caduto all'improvviso.Vítr náhle ustal.
disuso: È caduto in disuso.Už se nepoužívá.; Přestal(a) se používat.
non: Per poco non è caduto.Div že neupadl.
per: È caduto per terra.Spadl na zem.
piombo: cadere sotto il piombo nemicodostat se do nepřátelské palby
quasi: Quasi mi faceva cadere.Málem mě porazil.
rugiada: Cade (la) rugiada.Padá rosa.
tagliola: přen. cadere nella tagliolachytit se do pasti
valanga: È scesa/caduta una valanga.Zřítila se/Spadla lavina.
cacio: přen. essere/venire/cadere come il cacio sui maccheronipřijít právě vhod
cadere: přen. cadere dal cielopřen. spadnout z nebe nečekaně přijít ap.
cadere: cadere nel vuotovyjít naprázdno; nepadnout na úrodnou půdu
trappola: cadere nella trappola di qsednout na lep/vějičku; skočit na špek komu
unghia: cadere sotto/tra le unghie di qdostat se do spárů komu
koleno: padnout na kolenacadere in ginocchio
kóma: upadnout do kómatuentrare/cadere/andare in coma
mdloba: (u)padnout do mdlobsvenire, cadere in deliquio, avere un mancamento
napadlý: čerstvě napadlý sníhneve fresca caduta
nemilost: upadnout v nemilostcadere in disgrazia
oběť: stát se obětí koho/čeho/padnout za oběť komu/čemudiventare/cadere vittima di q/qc
pád: pád vládycaduta del governo
padnout: padnout mrtevcadere morto
padnout: padnout do zajetícadere prigioniero/-a
povislý: povislá prsaseno cadente
promlčet: promlčet se nárok ap.cadere in prescrizione
promlčet: být promlčenessere caduto in prescrizione
seskok: seskoky volným pádemparacadutismo in caduta libera
udělat: udělat ostudu komudisonorare q, far cadere in disgrazia q
upadnout: upadnout do bezvědomícadere in uno stato di incoscienza, perdere coscienza
volný: fyz. volný pádcaduta libera
vyznít: vyznít naprázdno snahy, požadavek ap.cadere nel vuoto
zajetí: (u)padnout do zajetícadere in prigionia
zapomnění: upadnout v zapomněnícadere in dimenticanza/nell'oblio
znelíbit se: komu se znelíbil(o) kdo/coq/qc è caduto in disgrazia di/presso q
dopadat: Déšť dopadal na suchou půdu.La pioggia cadeva sulla terra secca.
dopadat: V poledne sem dopadají sluneční paprsky.Al mezzogiorno ci cadono i raggi del sole.
chytit se: Chytil se stolu, aby nespadl.Si è aggrappato al tavolo per non cadere.
kápnout: Už měsíc ani nekáplo.Da un mese non è caduta una goccia.
lavina: Zřítila se/Spadla lavina.È caduta/scesa una valanga.
napadnout: Přes noc napadl sníh.Durante la notte è caduta la neve.
oklepat: oklepat popel (z cigarety)far cadere la cenere della sigaretta
padat: Padá rosa.Cade/Si posa la rugiada.
padat: Viděl jsem padat hvězdu.Ho visto cadere una stella.
padat: Padají mi vlasy.Mi cadono i capelli.