kroupa : Padají kroupy. Grandina.
rosa : Padá rosa. Cade/Si forma la rugiada.
sníh : Padá sníh. Nevica.
jablko : Jablko nepadá daleko od stromu. Il frutto non cade (mai) lontano dall'albero., Tale padre, tale figlio.
jáma : Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. Chi la fa, l'aspetti.
strom : Jablko nepadá daleko od stromu. La mela non cade mai lontano dall'albero.
trakař : Padají trakaře. Piove a catinelle.
picchiata : letět/padat střemhlav letadlo scendere in picchiata
picco : prudce klesat, padat, propadat se hodnoty ap. scendere a picco
dileguarsi : Já mizím., Já padám., Odcházím. Mi dileguo.
filare : Zmiz(ni)!, Padej! Fila!
grandinare : Padají kroupy. Grandina.
rugiada : Padá rosa. Cade (la) rugiada.
aspettare : Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá., Ono se mu/jim to vrátí/vymstí., Ten/Ti na to doplatí. Chi la fa l'aspetti.
cascare : padat hlady být hodně hladový cascare dalla fame
dormire : spát vestoje, padat únavou dormire in piedi
morire : padat jako mouchy hromadně umírat morire come le mosche
mosca : padat jako mouchy umírat po stovkách morire come mosche
padat : Padá sníh. Nevica.