Přídavné jméno
- cizí, druhých, ostatních jiných lidíNon immischiarti nelle cose altrui.Nepleť se do cizích věcí.fatti altruicizí záležitostiper il bene altruipro dobro druhých
altro: (gli) altriostatní, druzí
altro: gli altriostatní, druzí lidé
qualcuno: qualcun altroněkdo jiný
altro: qualcun altroněkdo jiný
altro: parere un altrobýt jako vyměněný, vypadat docela jinak
altro: più che altropředevším, víc než cokoli jiného
altro: ben altroúplně/naprosto jiný
altro: se non altrokdyž nic jiného, aspoň
coperto: mettere un altro copertoprostřít ještě pro jednoho
cosa: tra le altre cosemimo jiné
giocare: giocare con i sentimenti altruipohrávat si s city druhých
indugio: senza altri indugibez dalších průtahů
modo: Non c'è altro modo.Není jiná možnost.
qualche: in qualche altro luogoněkde jinde
se: se non altrokdyž nic jiného, alespoň, přinejmenším
sottrarre: sottrarre qc alla vista/agli sguardi altruiskrýt co před zraky ostatních
termine: in altri termini ...jinými slovy ...
uno: gli uni ... e gli altri ...jedni... a druzí...
altri: Chi altri potrebbe farlo?Kdo jiný by to mohl udělat?
altro: Non c'è altro modo.Jinak to nejde.
altro: Ci sono altre cose...Jsou (tu) další věci...
altro: Altro che vacanze! Ho lavorato tutto il tempo.Kdepak prázdniny! Celou dobu jsem pracoval.
altro: Ci vuol altro per spaventarmi!Mě jen tak něco nevyděsí.
altro: Stupido che non sei altro!Ty jsi ale hloupý.
altro: Per te farò questo e altro!Pro tebe udělám (toto a) cokoliv (jiného).
altro: Non fa altro che piangere.Nedělá nic jiného, než že brečí.; Pořád jen brečí.
bello: Si fa bello dei successi altrui.Přivlastňuje si cizí úspěchy.
buttare: Butta giù il lavoro degli altri.Shazuje práci druhých.
cacciare: Non cacciare il naso nei fatti altrui!Nestrkej nos do cizích věcí!
certo: Certi sono arrivati, altri no.Někdo přišel, někdo ne.
che: Non posso altro che ...Nemůžu jinak než ...
essere: Non c'è altra alternativa.Není jiné alternativy.
interferire: Non interferire negli affari altrui.Nepleť se do cizích záležitostí.
mancare: Ci mancherebbe altro!To by tak scházelo!
oltre: Oltre questo non ho altro da dire.Nemám, co bych víc řekl.
poco: tu, io e pochi altrity, já a několik dalších
rimanere: Non ci rimane altro che...Nezbývá nám nic jiného než...
stronzo: Stronzo che non sei altro.Ty jsi ale debil.
altro: Altro è dire, altro è fare.Něco jiného je říci a něco jiného je (u)dělat.
discorso: Questo è un altro discorso!To (už) je něco jiného!
ficcare: přen. ficcare il naso negli affari altruistrkat nos do cizích věcí
naso: přen. ficcare il naso nelle faccende altruiplést se do cizích záležitostí
další: a další ve výčtued altri
jinak: jinak řečenoin altre parole
jiný: něco jiného(qualcos')altro
jiný: někdo jinýqualcun altro
jiný: jinými slovyin altre parole, in altri termini
možnost: nemít jinou možnostnon avere scelta, non potere far altro (che)
něco: Ještě něco?(Nient')altro?
nějak: nějak jinakin qualche altro modo
někdo: někdo jinýun altro
někudy: někudy jinudyda qualche altra parte
odněkud: odněkud jinudda qualche altra parte
onen: onen světaltro mondo, aldilà
slovo: jinými slovy ...in altre parole ...
vybraná: nemít na vybranounon avere (altra) scelta
vyvyšovat se: vyvyšovat se (nad ostatní) nadutěgrandeggiare, credersi superiore agli altri
další: Potřebuji další dva.Ne ho bisogno di altri due.
dostat: Mohu dostat ještě jednu kávu?Posso avere un altro caffè?
druhý: Jako každý druhý ...Come ogni altro ...
izolovat: Nemocného izolovali od ostatních.Hanno isolato il malato dagli altri.
jinak: Jinak to nejde.Non c'è (un) altro modo.
jiný: To už je něco jiného!Questo è un altro paio di maniche!
minout: Minul další rok...È passato un altro anno...
myslet: Myslela vždycky na druhé.Pensava sempre agli altri.
nezbývat: Nezbývá nám než...Non abbiamo altra scelta che...
než: Nezbývá nám než ...Non abbiamo altra scelta che ...
ostatní: ostatní věcialtre cose
ostatní: A ostatní žáci?E gli altri alunni?
ostatní: A ti ostatní?E gli altri?
přenést se: Nadšení se přeneslo i na ostatní.L'entusiasmo ha contagiato anche gli altri.
přiživit se: Přiživil se na úspěchu jiných.Si era approfittato del successo degli altri.
smířit se: Smiř se s tím. je to tak ap.Fattene una ragione!; Non puoi fare altro che accettarlo.
věc: Nepleť se do cizích věcí.Non immischiarti nelle cose altrui.
vedle: Vedle ... existují další problémy.A parte di ... esistono altri problemi.
vyřídit: Je třeba vyřídit jiné záležitosti.Bisogna sbrigare altre cose.
zapustit: Islám zapustil kořeny i v jiných zemích.L'islam ha messo radici anche in altri paesi.
zbývat: Nezbývá nám než ...Non abbiamo altra scelta che ...
cizí: žít na cizí účetvivere a spese degli altri
chybět: To by nám tak ještě chybělo.Ci mancherebbe altro.
záležitost: plést se do cizích záležitostíficcare il naso nelle faccende/negli affari altrui