Přídavné jméno
- cizí, druhých, ostatních jiných lidíNon immischiarti nelle cose altrui.Nepleť se do cizích věcí.fatti altruicizí záležitostiper il bene altruipro dobro druhých
qualcuno: qualcun altroněkdo jiný
altrui: fatti altruicizí záležitosti
coperto: mettere un altro copertoprostřít ještě pro jednoho
cosa: tra le altre cosemimo jiné
giocare: giocare con i sentimenti altruipohrávat si s city druhých
indugio: senza altri indugibez dalších průtahů
modo: Non c'è altro modo.Není jiná možnost.
qualche: in qualche altro luogoněkde jinde
se: se non altrokdyž nic jiného, alespoň, přinejmenším
sottrarre: sottrarre qc alla vista/agli sguardi altruiskrýt co před zraky ostatních
termine: in altri termini ...jinými slovy ...
uno: gli uni ... e gli altri ...jedni... a druzí...
altri: Chi altri potrebbe farlo?Kdo jiný by to mohl udělat?
bello: Si fa bello dei successi altrui.Přivlastňuje si cizí úspěchy.
buttare: Butta giù il lavoro degli altri.Shazuje práci druhých.
cacciare: Non cacciare il naso nei fatti altrui!Nestrkej nos do cizích věcí!
certo: Certi sono arrivati, altri no.Někdo přišel, někdo ne.
che: Non posso altro che ...Nemůžu jinak než ...
essere: Non c'è altra alternativa.Není jiné alternativy.
interferire: Non interferire negli affari altrui.Nepleť se do cizích záležitostí.
mancare: Ci mancherebbe altro!To by tak scházelo!
oltre: Oltre questo non ho altro da dire.Nemám, co bych víc řekl.
poco: tu, io e pochi altrity, já a několik dalších
rimanere: Non ci rimane altro che...Nezbývá nám nic jiného než...
stronzo: Stronzo che non sei altro.Ty jsi ale debil.
discorso: Questo è un altro discorso!To (už) je něco jiného!
ficcare: přen. ficcare il naso negli affari altruistrkat nos do cizích věcí
naso: přen. ficcare il naso nelle faccende altruiplést se do cizích záležitostí
další: ed altria další ve výčtu
jinak: in altre parolejinak řečeno
jiný: (qualcos')altroněco jiného
možnost: non avere scelta, non potere far altro (che)nemít jinou možnost
něco: (Nient')altro?Ještě něco?
nějak: in qualche altro modonějak jinak
někdo: un altroněkdo jiný
někudy: da qualche altra parteněkudy jinudy
odněkud: da qualche altra parteodněkud jinud
onen: altro mondo, aldilà onen svět
slovo: in altre parole ...jinými slovy ...
vybraná: non avere (altra) sceltanemít na vybranou
vyvyšovat se: grandeggiare, credersi superiore agli altrivyvyšovat se (nad ostatní) nadutě
dostat: Posso avere un altro caffè?Mohu dostat ještě jednu kávu?
druhý: Come ogni altro ...Jako každý druhý ...
izolovat: Hanno isolato il malato dagli altri.Nemocného izolovali od ostatních.
minout: È passato un altro anno...Minul další rok...
myslet: Pensava sempre agli altri.Myslela vždycky na druhé.
nezbývat: Non abbiamo altra scelta che...Nezbývá nám než...
než: Non abbiamo altra scelta che ...Nezbývá nám než ...
ostatní: altre coseostatní věci
přenést se: L'entusiasmo ha contagiato anche gli altri.Nadšení se přeneslo i na ostatní.
přiživit se: Si era approfittato del successo degli altri.Přiživil se na úspěchu jiných.
smířit se: Fattene una ragione!, Non puoi fare altro che accettarlo.Smiř se s tím. je to tak ap.
věc: Non immischiarti nelle cose altrui.Nepleť se do cizích věcí.
vedle: A parte di ... esistono altri problemi.Vedle ... existují další problémy.
vyřídit: Bisogna sbrigare altre cose.Je třeba vyřídit jiné záležitosti.
zapustit: L'islam ha messo radici anche in altri paesi.Islám zapustil kořeny i v jiných zemích.
zbývat: Non abbiamo altra scelta che ...Nezbývá nám než ...
cizí: vivere a spese degli altrižít na cizí účet
chybět: Ci mancherebbe altro.To by nám tak ještě chybělo.
záležitost: ficcare il naso nelle faccende/negli affari altruiplést se do cizích záležitostí
altro: (gli) altriostatní, druzí