Hlavní obsah

naso

Podstatné jméno mužské

  1. nosPerde sangue dal naso.Teče mu krev z nosu.Parla col naso.Mluví přes nos., Huhňá.Gli ha sbattuto la porta sul naso.Přibouchla mu dveře před nosem.naso aquilino/storto/grecoorlí/křivý/řecký nossoffiarsi il nasovysmrkat sea (lume di) nasopo čichu, intuitivně, instinktivněmettere fuori il nasovystrčit nos vyjít z domu ap.mettere dentro il naso(na)kouknout, mrknout do nějaké místnosti ap.
  2. di qc čenich, čumák čeho u zvířat
  3. ostroretka stěhovavá

Vyskytuje se v

adunco: naso aduncoorlí nos

aquilino: naso aquilinoorlí nos

arricciare: arricciare il naso di fronte a qcohrnovat nos nad čím

menare: menare q per il nasovodit koho za nos

pagliaccio: naso da pagliaccioklaunský nos

rotto: naso rottopřeražený/zlomený nos

soffiarsi: soffiarsi il nasovysmrkat se, smrkat

soffiata: soffiata di naso(vy)smrkání (se)

storcere: storcere il naso di fronte a qcohrnovat nos nad čím

storto: naso stortokřivý nos

tutto: essere tutto naso/tutt'occhi/tutta boccamít velký nos/velké oči/velká ústa

cacciare: Non cacciare il naso nei fatti altrui!Nestrkej nos do cizích věcí!

colare: Mi cola il naso.Teče mi z nosu.

fare: Fai sangue dal naso.Teče ti krev z nosu.

sanguinare: Mi sanguina il naso.Teče mi krev z nosu.

andare: andare a naso/a fiutořídit se svým nosem/instinktem, jít po čichu

buono: avere buon naso per qc/qmít dobrý čich i přeneseně na co/koho

chiuso: avere il naso chiusomít ucpaný nos rýmou

ficcare: přen. ficcare il naso negli affari altruistrkat nos do cizích věcí

puzza: avere la puzza sotto il nasochovat se povýšeně

ricordarsi: non ricordarsi dal naso alla boccanic si nepamatovat, mít děravou paměť

klaunský: naso da clown/pagliaccioklaunský nos

napudrovat: incipriarsi il nasonapudrovat si nos

orlí: naso aquilinoorlí nos

plný: naso pieno/tappatoplný nos

přeražený: naso rottopřeražený nos

rýpat se: mettere le dita nel naso, scaccolarsirýpat se v nose

šťourat (se): mettersi le ditta nel naso, scaccolarsišťourat se v nose

vrtat se: mettersi le dita nel nasovrtat se (prsty) v nose

dloubat se: mettersi le dita nel naso, scavare nel nasodloubat v nose

drápat se: Non metterti le dita nel naso!Nedrápej se v nose!

krev: Mi esce sangue (dal naso).Teče mi krev (z nosu).

lézt: Non ficcare il naso nelle mie cose.Nelez mi do věcí.

nos: Mi cola il naso.Teče mi z nosu.

popotahovat: Non tirare su col naso!Nepopotahuj!

spustit se: Mi è cominciato a colare il naso.Spustila se mi rýma.

šmejdit: ficcare il naso nella roba di qšmejdit komu ve skříních

téct: Ti esce il sangue dal naso., Ti sanguina il naso.Teče ti krev z nosu.

ucpaný: naso otturatoucpaný nos

vysmrkat se: Soffiati il naso.Vysmrkej se.

nudle: avere moccolo/moccio al nasomít nudli u nosu

ohrnovat: arricciare il naso di fronte a qcohrnovat nos nad čím

záležitost: ficcare il naso nelle faccende/negli affari altruiplést se do cizích záležitostí

naso: naso aquilino/storto/grecoorlí/křivý/řecký nos