Hlavní obsah

chiuso

Přídavné jméno

  1. (u)zavřenýal chiusouvnitř, vnitřní, pod střechou, v uzavřeném prostorusport al chiusosálový sport, indoorové sportya numero chiusopřijímající jen omezený počet studentů škola ap.
  2. uzavřený, rezervovaný, nesdílný povaha
  3. zavřený samohlásky

Vyskytuje se v

becco: chiudere il beccozavřít zobák

casa: casa chiusaveřejný dům spravovaný státem

catenaccio: chiudere con il catenacciozavřít na petlici

chiave: chiudere/aprire a chiavezamknout/odemknout

chiudere: chiudere a chiave(u)zamknout

chiudere: chiudere la TVvypnout televizi

chiudere: chiudere le tendezatáhnout závěsy

chiudere: hovor. chiudere bottegai přen. zavřít krám ukončit aktivitu, ukončit provoz firma ap.

chiudersi: chiudersi in sé stesso/nei propri pensieriuzavřít se do sebe/ do vlastních myšlenek

circuito: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

imposta: chiudere le impostezavřít okenice

lucchetto: chiudere qc con il/col lucchettozamknout co (na zámek)

muro: chiudere qc con un murozazdít co

numero: numero chiusoomezený počet přijímaných studentů ap.

occhio: aprire/chiudere gli occhiotevřít/zavřít oči

odore: odore di chiusozatuchlina

piombo: chiudere qc col piombozapečetit co

porta: a porte chiuseza zavřenými dveřmi

pugno: chiudere la mano a pugnosevřít ruku v pěst

telecamera: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

udienza: udienza a porte chiuseslyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmi

bottone: Non riesco a chiudere il bottone.Nedopnu knoflík.

chiudere: Non riesco a chiudere il bottone.Nedopnu knoflík.

chiudersi: La porta si chiude da sé.Dveře se zavírají samy.

chiudersi: Il cielo si sta chiudendo.Zatahuje se. nebe

chiudersi: Chiuditi la giacca.Zapni si sako.

chiudersi: Mi sono chiuso un dito nella porta.Přivřel jsem si prst do dveří.

capitolo: přen. capitolo chiusouzavřená kapitola ukončená věc ap.

chiudere: přen. chiudere un occhiopřimhouřit oko být tolerantní

chiudere: Chiudi la bocca!Zmlkni!; Drž pusu!

scatola: a scatola chiusanaslepo; bez (předchozího) vidění koupit, schválit ap.

dům: veřejný dům nevěstineccasa chiusa, casa di tolleranza, hovor. casino

hájení: mysl. doba hájení zvěře ap.stagione chiusa, periodo di divieto

kamera: průmyslová kameratelecamera a circuito chiuso

kamerový: kamerový systémbezpečnostní sistema di telecamere (di sicurezza), průmyslová televize telecamere a circuito chiuso, TVCC

kohoutek: otevřít/zavřít kohoutekaprire/chiudere il rubinetto

komora: plavební/zdymadlová komorachiusa

obálka: zalepit obálkuchiudere la busta

okenice: zavřít okenicechiudere le imposte

pusa: přen. zavřít komu pusuchiudere la bocca a q

tlama: Drž/Zavři tlamu!Chiudi quella boccaccia!

účet: zrušit účetchiudere un conto

uzavřený: hermeticky/neprodyšně uzavřenýermeticamente chiuso/-a

uzavřený: uzavřený do sebechiuso/-a in se stesso/-a

uzavřít: neprodyšně/hermeticky uzavřítchiudere ermeticamente

záclona: zatáhnout záclonychiudere/tirare le tende

zavřený: obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.dietro la porta chiusa

zavřít: zavřít oči/ústachiudere gli occhi/la bocca

zip: zapnout (si) zip na čemchiudere la cerniera di qc

zobák: vulg. Zavři zobák!Chiudi il becco!

být: Je zavřeno.È chiuso.

doléhat: Dveře nedoléhají.La porta non si chiude bene.

držet: Drž hubu!Chiudi il becco/la bocca!

huba: Drž hubu!Chiudi il becco!

končit: Končíme!Chiudiamo!

přiléhat: Okna nepřiléhají.Le finestre non chiudono bene.

sevřený: Mám sevřený žaludek.Ho lo stomaco chiuso.