Hlavní obsah

zavřený

Přídavné jméno

  1. (okno, obchod ap.) chiuso/-a(i zamčený ap.) serrato/-aJsou dveře zavřené?È chiusa la porta?Obchody jsou zavřené.I negozi sono chiusi.obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.dietro la porta chiusa
  2. hovor.(vypnutý) spento/-a
  3. (opatřený krytem ap.) chiuso/-a(krytý) coperto/-a
  4. ling. chiuso/-a
  5. (v ústavu ap.) chiuso/-a(pod zámkem) sotto chiave(ve vězení) in prigionebýt zavřený (ve vězení)essere in prigione, scontare una pena

Vyskytuje se v

kohoutek: otevřít/zavřít kohoutekaprire/chiudere il rubinetto

nos: zavřít komu dveře před nosemsbattere la porta in faccia a q

okenice: zavřít okenicechiudere le imposte

pusa: přen. zavřít komu pusuchiudere la bocca a q

tlama: Drž/Zavři tlamu!Chiudi quella boccaccia!

zavřít: zavřít koho (do vězení)mettere in prigione, imprigionare q

zobák: vulg. Zavři zobák!Chiudi il becco!

závora: zavřít dveře na závoruchiudere la porta col chiavistello/catenaccio

barricarsi: Zavřel jsem se doma.Mi sono barricato in casa.

becco: zavřít zobákchiudere il becco

carcere: vsadit/zavřít do vězení kohomettere/rinchiudere in carcere q

catenaccio: zavřít na petlicichiudere con il catenaccio

chiavistello: zavřít (dveře) na zástrčkumettere il chiavistello

chiudere: i přen. zavřít krám ukončit aktivitu, ukončit provoz firma ap.hovor. chiudere bottega

faccia: zavřít komu dveře před nosemsbattere la porta in faccia a q

imposta: zavřít okenicechiudere le imposte

mandare: poslat koho do vězení, nechat koho zavřít do vězenímandare q in galera

mettere: zavřít koho/co, zabásnout kohomettere dentro q/qc

occhio: otevřít/zavřít očiaprire/chiudere gli occhi

porta: za zavřenými dveřmia porte chiuse

tacere: umlčet koho, zavřít ústa komufar tacere q

tapparsi: trčet, být zavřený kde před světemessere tappato dove

tirare: zavřít/přivřít dveřetirare la porta

udienza: slyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmiudienza a porte chiuse

rinchiudersi: Zavřela se v pokoji.Si è rinchiusa in camera.

lucchetto: zavřít/zamknout pusu na zámek komu přinutit mlčetmettere il lucchetto alla bocca di q

tappare: zavřít/zacpat hubu komu argumenty ap.tappare la bocca a q

zavřený: obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.dietro la porta chiusa