Podstatné jméno, rod mužský
- naso mTeče mi z nosu.Mi cola il naso.Vlak mi ujel před nosem.Ho perso il treno proprio per un pelo.dloubat se v nosemettersi le dita nel nasozavřít komu dveře před nosemsbattere la porta in faccia a q
brýle: nosit/sundat si brýleportare/togliersi gli occhiali
dřevák: nosit dřevákyportare gli zoccoli
klaunský: klaunský nosnaso da clown/pagliaccio
krvácení: krvácení z nosuemorragia nasale
napudrovat: napudrovat si nosincipriarsi il naso
orlí: orlí nosnaso aquilino
plný: plný nosnaso pieno/tappato
praštit: praštit komu dveřmi před nosemsbattere a q la porta in faccia
prsten: nosit prstenportare un anello
přeražený: přeražený nosnaso rotto
rovnátko: Nosí rovnátka.Porta l'apparecchio per i denti.
rýpat se: rýpat se v nosemettere le dita nel naso, scaccolarsi
smutek: držet/nosit smutek za kohoportare il lutto (per perdita di q)
stůl: nosit na stůlmettere in tavola
šťourat (se): šťourat se v nosemettersi le ditta nel naso, scaccolarsi
vrtat se: vrtat se (prsty) v nosemettersi le dita nel naso
žabka: nosit žabkyportare gli infraditi
cop: nosit copyportare le trecce
čočka: Nosím kontaktní čočky.Porto le lenti a contatto.
dloubat se: dloubat v nosemettersi le dita nel naso; scavare nel naso
drápat se: Nedrápej se v nose!Non metterti le dita nel naso!
hlava: nosit co v hlavětenere qc a mente
krev: Teče mi krev (z nosu).Mi esce sangue (dal naso).
náušnice: Nosí náušnice.Porta gli orecchini.
nosit: Nosíte brýle?Porta gli occhiali?
nosit: Pořád nosí rifle.Sempre porta i jeans.
nosit: Taška se dá nosit přes rameno.La borsa può essere portata a tracolla.
nosit: Nosím to stále s sebou.Lo porto sempre con me.
podprsenka: chodit bez podprsenky; nenosit podprsenkunon portare il reggiseno
přerazit: Přerazil mu nos.Gli ha rotto il naso.
spustit se: Spustila se mu krev z nosu.Ha cominciato a sanguinare dal naso.
tahat: Chceš mě tahat za nos?Vuoi prendermi in giro?
téct: Teče ti krev z nosu.Ti esce il sangue dal naso.; Ti sanguina il naso.
téct: Teče mi z nosu. rýmou ap.Mi cola il naso.
ucpaný: ucpaný nosnaso otturato
dříví: přen. nosit dříví do lesaportare acqua al mare; far piovere sul bagnato
nudle: mít nudli u nosuavere moccolo/moccio al naso
ohrnovat: ohrnovat nos nad čímarricciare il naso di fronte a qc
adunco: naso aduncoorlí nos
appresso: portare appresso qcnosit co s sebou/u sebe
aquilino: naso aquilinoorlí nos
arricciare: arricciare il naso di fronte a qcohrnovat nos nad čím
bavero: prendere q per il baveropustit se do koho, popadnout za límec koho, přen. vodit koho za nos, střílet si z koho
collo: portare qc al collonosit co na krku
faccia: sbattere la porta in faccia a qzavřít komu dveře před nosem
gesso: portare il gessonosit sádru, mít co v sádře
lutto: essere in/portare il/tenere il luttodržet/nosit/mít smutek
marameo: fare marameo a qdělat dlouhý nos na koho
menare: menare q per il nasovodit koho za nos
mocassino: portare mocassininosit mokasíny
naso: naso aquilino/storto/grecoorlí/křivý/řecký nos
naso: mettere fuori il nasovystrčit nos vyjít z domu ap.
occhiale: portare gli occhialinosit brýle
pagliaccio: naso da pagliaccioklaunský nos
parrucca: portare la parruccanosit paruku
portare: portare sulle spallenosit na zádech
portare: portare dietronosit s sebou, i přen. (při)nést s sebou problémy ap.
rotto: naso rottopřeražený/zlomený nos
servire: servire in/a tavoladát/nosit na stůl
storcere: storcere il naso di fronte a qcohrnovat nos nad čím
storto: naso stortokřivý nos
tutto: essere tutto naso/tutt'occhi/tutta boccamít velký nos/velké oči/velká ústa
vestirsi: vestirsi a luttonosit smutek
baffo: Porta i baffi.Nosí knírek.
cacciare: Non cacciare il naso nei fatti altrui!Nestrkej nos do cizích věcí!
colare: Mi cola il naso.Teče mi z nosu.
fare: Fai sangue dal naso.Teče ti krev z nosu.
lente: Porta le lenti.Nosí čočky.
nasale: Parlava col tono un po' nasale.Mluvil trochu přes nos.; Trochu huhňal.
naso: Perde sangue dal naso.Teče mu krev z nosu.
naso: Parla col naso.Mluví přes nos.; Huhňá.