Hlavní obsah

naso

Podstatné jméno mužské

  1. nosPerde sangue dal naso.Teče mu krev z nosu.Parla col naso.Mluví přes nos.; Huhňá.Gli ha sbattuto la porta sul naso.Přibouchla mu dveře před nosem.naso aquilino/storto/grecoorlí/křivý/řecký nossoffiarsi il nasovysmrkat sea (lume di) nasopo čichu, intuitivně, instinktivněmettere fuori il nasovystrčit nos vyjít z domu ap.mettere dentro il naso(na)kouknout, mrknout do nějaké místnosti ap.
  2. di qc čenich, čumák čeho u zvířat
  3. ostroretka stěhovavá

Vyskytuje se v

adunco: naso aduncoorlí nos

aquilino: naso aquilinoorlí nos

arricciare: arricciare il naso di fronte a qcohrnovat nos nad čím

menare: menare q per il nasovodit koho za nos

pagliaccio: naso da pagliaccioklaunský nos

rotto: naso rottopřeražený/zlomený nos

soffiarsi: soffiarsi il nasovysmrkat se, smrkat

soffiata: soffiata di naso(vy)smrkání (se)

soffiata: farsi una soffiata di nasovysmrkat se

storcere: storcere il naso di fronte a qcohrnovat nos nad čím

storto: naso stortokřivý nos

tutto: essere tutto naso/tutt'occhi/tutta boccamít velký nos/velké oči/velká ústa

cacciare: Non cacciare il naso nei fatti altrui!Nestrkej nos do cizích věcí!

colare: Mi cola il naso.Teče mi z nosu.

fare: Fai sangue dal naso.Teče ti krev z nosu.

sanguinare: Mi sanguina il naso.Teče mi krev z nosu.

andare: andare a naso/a fiutořídit se svým nosem/instinktem; jít po čichu

buono: avere buon naso per qc/qmít dobrý čich i přeneseně na co/koho

chiuso: avere il naso chiusomít ucpaný nos rýmou

ficcare: přen. ficcare il naso negli affari altruistrkat nos do cizích věcí

puzza: avere la puzza sotto il nasochovat se povýšeně

ricordarsi: non ricordarsi dal naso alla boccanic si nepamatovat; mít děravou paměť

klaunský: klaunský nosnaso da clown/pagliaccio

napudrovat: napudrovat si nosincipriarsi il naso

nos: dloubat se v nosemettersi le dita nel naso

orlí: orlí nosnaso aquilino

plný: plný nosnaso pieno/tappato

přeražený: přeražený nosnaso rotto

rýpat se: rýpat se v nosemettere le dita nel naso, scaccolarsi

šťourat (se): šťourat se v nosemettersi le ditta nel naso, scaccolarsi

vrtat se: vrtat se (prsty) v nosemettersi le dita nel naso

dloubat se: dloubat v nosemettersi le dita nel naso; scavare nel naso

drápat se: Nedrápej se v nose!Non metterti le dita nel naso!

krev: Teče mi krev (z nosu).Mi esce sangue (dal naso).

lézt: Nelez mi do věcí.Non ficcare il naso nelle mie cose.

nos: Teče mi z nosu.Mi cola il naso.

popotahovat: Nepopotahuj!Non tirare su col naso!

přerazit: Přerazil mu nos.Gli ha rotto il naso.

spustit se: Spustila se mi rýma.Mi è cominciato a colare il naso.

spustit se: Spustila se mu krev z nosu.Ha cominciato a sanguinare dal naso.

šmejdit: šmejdit komu ve skříníchficcare il naso nella roba di q

téct: Teče ti krev z nosu.Ti esce il sangue dal naso.; Ti sanguina il naso.

téct: Teče mi z nosu. rýmou ap.Mi cola il naso.

ucpaný: ucpaný nosnaso otturato

vysmrkat se: Vysmrkej se.Soffiati il naso.

nos: mít na co nosavere buon fiuto/naso per qc

nos: ohrnovat nos nad čímarricciare il naso di fronte a qc

nudle: mít nudli u nosuavere moccolo/moccio al naso

ohrnovat: ohrnovat nos nad čímarricciare il naso di fronte a qc

záležitost: plést se do cizích záležitostíficcare il naso nelle faccende/negli affari altrui