Hlavní obsah

chiudersi

Vpron

  1. (u)zavřít se, (u)zavírat seLa porta si chiude da sé.Dveře se zavírají samy.
  2. zachumlat se, zabalit se, zahalit se do oblečení ap.
  3. dove i přen. (u)zavřít se kde/kamchiudersi in sé stesso/nei propri pensieriuzavřít se do sebe/ do vlastních myšlenek
  4. zacelit se o ráně
  5. skončit (se)
  6. zatáhnout se obloha ap.Il cielo si sta chiudendo.Zatahuje se. nebe
  7. qc zapnout si coChiuditi la giacca.Zapni si sako.
  8. qc přivřít si, přiskřípnout si co prsty ap.Mi sono chiuso un dito nella porta.Přivřel jsem si prst do dveří.

Vyskytuje se v

becco: chiudere il beccozavřít zobák

casa: casa chiusaveřejný dům spravovaný státem

catenaccio: chiudere con il catenacciozavřít na petlici

chiave: chiudere/aprire a chiavezamknout/odemknout

chiudere: chiudere a chiave(u)zamknout

chiudere: chiudere la TVvypnout televizi

chiudere: chiudere le tendezatáhnout závěsy

chiudere: hovor. chiudere bottegai přen. zavřít krám ukončit aktivitu, ukončit provoz firma ap.

chiuso: al chiusouvnitř, vnitřní, pod střechou, v uzavřeném prostoru

chiuso: sport al chiusosálový sport, indoorové sporty

chiuso: a numero chiusopřijímající jen omezený počet studentů škola ap.

circuito: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

imposta: chiudere le impostezavřít okenice

lucchetto: chiudere qc con il/col lucchettozamknout co (na zámek)

muro: chiudere qc con un murozazdít co

numero: numero chiusoomezený počet přijímaných studentů ap.

occhio: aprire/chiudere gli occhiotevřít/zavřít oči

odore: odore di chiusozatuchlina

piombo: chiudere qc col piombozapečetit co

porta: a porte chiuseza zavřenými dveřmi

pugno: chiudere la mano a pugnosevřít ruku v pěst

telecamera: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

udienza: udienza a porte chiuseslyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmi

bottone: Non riesco a chiudere il bottone.Nedopnu knoflík.

chiudere: Non riesco a chiudere il bottone.Nedopnu knoflík.

capitolo: přen. capitolo chiusouzavřená kapitola ukončená věc ap.

chiudere: přen. chiudere un occhiopřimhouřit oko být tolerantní

chiudere: Chiudi la bocca!Zmlkni!, Drž pusu!

chiuso: avere il naso chiusomít ucpaný nos rýmou

chiuso: abito chiusoupnuté šaty

scatola: a scatola chiusanaslepo, bez (předchozího) vidění koupit, schválit ap.

dům: veřejný dům nevěstineccasa chiusa, casa di tolleranza, hovor. casino

hájení: mysl. doba hájení zvěře ap.stagione chiusa, periodo di divieto

kamera: průmyslová kameratelecamera a circuito chiuso

kamerový: kamerový systémbezpečnostní sistema di telecamere (di sicurezza), průmyslová televize telecamere a circuito chiuso, TVCC

kohoutek: otevřít/zavřít kohoutekaprire/chiudere il rubinetto

komora: plavební/zdymadlová komorachiusa

obálka: zalepit obálkuchiudere la busta

okenice: zavřít okenicechiudere le imposte

pusa: přen. zavřít komu pusuchiudere la bocca a q

tlama: Drž/Zavři tlamu!Chiudi quella boccaccia!

účet: zrušit účetchiudere un conto

uzavřený: hermeticky/neprodyšně uzavřenýermeticamente chiuso/-a

uzavřený: uzavřený do sebechiuso/-a in se stesso/-a

uzavřít: neprodyšně/hermeticky uzavřítchiudere ermeticamente

záclona: zatáhnout záclonychiudere/tirare le tende

zavřený: obraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.dietro la porta chiusa

zavřít: zavřít oči/ústachiudere gli occhi/la bocca

zip: zapnout (si) zip na čemchiudere la cerniera di qc

zobák: vulg. Zavři zobák!Chiudi il becco!

být: Je zavřeno.È chiuso.

doléhat: Dveře nedoléhají.La porta non si chiude bene.

držet: Drž hubu!Chiudi il becco/la bocca!

huba: Drž hubu!Chiudi il becco!

končit: Končíme!Chiudiamo!

přiléhat: Okna nepřiléhají.Le finestre non chiudono bene.

sevřený: Mám sevřený žaludek.Ho lo stomaco chiuso.

sevřít: sevřít ruku v pěstchiudere la mano a pugno

sklapnout: Sklapni!Chiudi la bocca!, Stai zitto!

skoncovat: S tebou jsem skoncoval.Con te ho chiuso.

skončit: S tebou jsem skončil!Con te ho chiuso!

těsnit: Okno netěsní.La finestra non chiude bene.

uzavřít: Silnice je uzavřena.La strada è chiusa.

zamknout: Zamkl jsi dveře?Hai chiuso la porta a chiave?

zapnout: Zapni si poklopec.Chiuditi la patta/bottega.

závora: zavřít dveře na závoruchiudere la porta col chiavistello/catenaccio

zavřený: Jsou dveře zavřené?È chiusa la porta?

zavřený: Obchody jsou zavřené.I negozi sono chiusi.