Hlavní obsah

chiudersi

Vpron

  1. (u)zavřít se, (u)zavírat seLa porta si chiude da sé.Dveře se zavírají samy.
  2. zachumlat se, zabalit se, zahalit se do oblečení ap.
  3. dove i přen. (u)zavřít se kde/kamchiudersi in sé stesso/nei propri pensieriuzavřít se do sebe/ do vlastních myšlenek
  4. zacelit se o ráně
  5. skončit (se)
  6. zatáhnout se obloha ap.Il cielo si sta chiudendo.Zatahuje se. nebe
  7. qc zapnout si coChiuditi la giacca.Zapni si sako.
  8. qc přivřít si, přiskřípnout si co prsty ap.Mi sono chiuso un dito nella porta.Přivřel jsem si prst do dveří.

Vyskytuje se v

becco: chiudere il beccozavřít zobák

casa: casa chiusaveřejný dům spravovaný státem

catenaccio: chiudere con il catenacciozavřít na petlici

chiave: chiudere/aprire a chiavezamknout/odemknout

chiudersi: chiudersi in sé stesso/nei propri pensieriuzavřít se do sebe/ do vlastních myšlenek

chiuso: al chiusouvnitř, pod střechou, v uzavřeném prostoru

circuito: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

imposta: chiudere le impostezavřít okenice

lucchetto: chiudere qc con il/col lucchettozamknout co (na zámek)

muro: chiudere qc con un murozazdít co

numero: numero chiusoomezený počet přijímaných studentů ap.

occhio: aprire/chiudere gli occhiotevřít/zavřít oči

odore: odore di chiusozatuchlina

piombo: chiudere qc col piombozapečetit co

porta: a porte chiuseza zavřenými dveřmi

pugno: chiudere la mano a pugnosevřít ruku v pěst

telecamera: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

udienza: udienza a porte chiuseslyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmi

bottone: Non riesco a chiudere il bottone.Nedopnu knoflík.

capitolo: přen. capitolo chiusouzavřená kapitola ukončená věc ap.

scatola: a scatola chiusanaslepo, bez (předchozího) vidění koupit, schválit ap.

dům: casa chiusa, casa di tolleranza, hovor. casino veřejný dům nevěstinec

hájení: stagione chiusa, periodo di divietomysl. doba hájení zvěře ap.

kamera: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera

kamerový: bezpečnostní sistema di telecamere (di sicurezza), průmyslová televize telecamere a circuito chiuso, TVCCkamerový systém

kohoutek: aprire/chiudere il rubinettootevřít/zavřít kohoutek

komora: chiusa plavební/zdymadlová komora

obálka: chiudere la bustazalepit obálku

okenice: chiudere le impostezavřít okenice

pusa: chiudere la bocca a qpřen. zavřít komu pusu

tlama: Chiudi quella boccaccia!Drž/Zavři tlamu!

účet: chiudere un contozrušit účet

uzavřený: ermeticamente chiuso/-ahermeticky/neprodyšně uzavřený

uzavřít: chiudere ermeticamenteneprodyšně/hermeticky uzavřít

záclona: chiudere/tirare le tendezatáhnout záclony

zavřený: dietro la porta chiusaobraz. za zavřenými dveřmi jednání ap.

zavřít: chiudere gli occhi/la boccazavřít oči/ústa

zip: chiudere la cerniera di qczapnout (si) zip na čem

zobák: Chiudi il becco!vulg. Zavři zobák!

doléhat: La porta non si chiude bene.Dveře nedoléhají.

držet: Chiudi il becco/la bocca!Drž hubu!

huba: Chiudi il becco!Drž hubu!

končit: Chiudiamo!Končíme!

přiléhat: Le finestre non chiudono bene.Okna nepřiléhají.

sevřený: Ho lo stomaco chiuso.Mám sevřený žaludek.

sevřít: chiudere la mano a pugnosevřít ruku v pěst

sklapnout: Chiudi la bocca!, Stai zitto!Sklapni!

skoncovat: Con te ho chiuso.S tebou jsem skoncoval.

skončit: Con te ho chiuso!S tebou jsem skončil!

těsnit: La finestra non chiude bene.Okno netěsní.

zamknout: Hai chiuso la porta a chiave?Zamkl jsi dveře?

zapnout: Chiuditi la borsa.Zapni si kabelku.

závora: chiudere la porta col chiavistello/catenacciozavřít dveře na závoru

chiudere: chiudere a chiave(u)zamknout

přimhouřit: chiudere un occhio su qcpřen. přimhouřit oko/oči nad čím

zámek: chiudere q/qc a chiave, mettere q/qc sotto chiavedát pod zámek koho/co zamknout

zamhouřit: chiudere un occhio su qcpřen. zamhouřit oči/oko nad čím