nezdar: skončit nezdaremfallire
až: Zavolej mi, až skončíš.Chiamami quando finisci.
však: Válka skončila, spory však pokračují.La guerra è finita, i contrasti però continuano.
giustizia: finire nelle mani della giustiziaskončit v rukou justice
gloria: finire in gloriaskončit zdárně
male: finire malešpatně skončit/dopadnout
parità: finire in paritàskončit nerozhodně
risata: finire a risate/in una risataskončit dobře, dobře dopadnout
termine: avere termine(s)končit
beh: Beh, facciamola finita!Tak jo, skončeme to!
classificarsi: Si è classificato secondo.Skončil druhý. v závodě
dovere: Doveva finire così.Muselo to takhle skončit.
finire: La guerra finì nel 1945.Válka skončila v roce 1945.
finire: Com'è finita la partita?Jak skončil ten zápas?
finire: È finito all'ospedaleSkončil v nemocnici.
finire: Finirà in galera.Ten skončí v lochu.
finito: Con lui, l'ho fatta finita.S ním jsem skončila.
pari: La partita è finita pari.Zápas skončil nerozhodně.
andare: andare a finire comeskončit; dopadnout jak; mít jaký konec
finire: finire maleskončit špatně ekonomicky ap.
muro: finire al muroskončit u zdi; být zastřelen
topo: far la fine del toposkončit v pasti/jako krysa