becco: chiudere il beccozavřít zobák
catenaccio: chiudere con il catenacciozavřít na petlici
chiave: chiudere/aprire a chiavezamknout/odemknout
chiuso: al chiusouvnitř, vnitřní, pod střechou, v uzavřeném prostoru
chiuso: sport al chiusosálový sport, indoorové sporty
chiuso: a numero chiusopřijímající jen omezený počet studentů škola ap.
circuito: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera
imposta: chiudere le impostezavřít okenice
lucchetto: chiudere qc con il/col lucchettozamknout co (na zámek)
muro: chiudere qc con un murozazdít co
numero: numero chiusoomezený počet přijímaných studentů ap.
occhio: aprire/chiudere gli occhiotevřít/zavřít oči
odore: odore di chiusozatuchlina
piombo: chiudere qc col piombozapečetit co
porta: a porte chiuseza zavřenými dveřmi
pugno: chiudere la mano a pugnosevřít ruku v pěst
telecamera: telecamera a circuito chiusoprůmyslová kamera
udienza: udienza a porte chiuseslyšení bez účasti veřejnosti/za zavřenými dveřmi
bottone: Non riesco a chiudere il bottone.Nedopnu knoflík.
chiudersi: La porta si chiude da sé.Dveře se zavírají samy.
chiudersi: Il cielo si sta chiudendo.Zatahuje se. nebe
chiudersi: Mi sono chiuso un dito nella porta.Přivřel jsem si prst do dveří.
capitolo: přen. capitolo chiusouzavřená kapitola ukončená věc ap.
chiuso: avere il naso chiusomít ucpaný nos rýmou
chiuso: abito chiusoupnuté šaty