Hlavní obsah

comando

Podstatné jméno mužské

  1. rozkaz, povel, příkazdare/eseguire un comandovydat/splnit rozkazstare ai comandi di qbýt (plně) k službám komu
  2. velení čin i sbor osob
  3. velitelství
  4. ovládání stroje ap.comando a distanzadálkové ovládání systémleva di comandoovládací pákaquadro dei comandiovládací pult
  5. převelení, přeložení na jiné pracoviště
  6. vedení, čelo klasifikace, tabulkyal comando della classificav čele tabulky
  7. příkaz počítači ap.linea di comandopříkazový řádek

Vyskytuje se v

consolle: consolle (di comando)ovládací panel, konzola

barra: barra di comandoknipl

cabina: cabina di comandodozorna, velín, řídicí kabina

comandante: comandante in capo/supremovrchní/nejvyšší velitel

comandante: comandante in secondazástupce velitele

comandante: comandante del portovelitel přístavu

impartire: impartire un comando/ordinevydat rozkaz/příkaz

leva: leva di comandoknipl v letadle

ponte: ponte di comandovelitelský můstek

posto: posto di comandoobsluhovací pult

bacchetta: comandare a bacchetta qkomandovat; sekýrovat koho

dio: come dio comandajak se (sluší a) patří; řádně

obsluha: návod k obsluze stroje ap.istruzioni di comando

ovládací: ovládací pultbanco di comando

ovládání: dálkové ovládánícomando a distanza, telecomando

povel: na můj povelal mio comando

příkazový: výp. příkazový řádeklinea di comando

pult: ovládací pultpulpito di comando

rozkaz: vydat/dát rozkazimpartire/dare un comando

ručně: ručně ovládanýcon comando manuale

řádek: výp. příkazový řádekriga/linea di comando

velení: pod velením kohosotto il comando di q

vrchní: voj. vrchní velitelcomandante in capo

zážehový: zážehový motormotore ad accensione comandata, motore a ciclo Otto

ovládat: Soustruh ovládá jeden pracovník.Il tornio viene comandato da un operaio.

poroučet: Ty tady nemáš co poroučet!Tu non hai niente da comandare qui!

povel: dát povel k útokudare il comando di attacco