Hlavní obsah

corpo

Podstatné jméno mužské

  1. těloHa un bel corpo.Má pěknou postavu.combattimento corpo a corpoboj muže proti mužipiaceri del corpotělesné rozkošeandare di corpovyprázdnit se, jít na stolici
  2. trup
  3. jádro, podstata nejdůležitější část
  4. mrtvola, tělo mrtvé
  5. těleso geometrické ap.
  6. sbor, orgán, soubor osobcorpo diplomaticodiplomatický sborcorpo dei pompierihasičský sborcorpo di ballotaneční souborcorpo elettoralevoliči
  7. oddíl, jednotka, útvar vojska ap.corpo di guardiahlídka, strážcorpo d'armatavojenská jednotkacorpi armatiozbrojené složkycorpo di stato maggioregenerální štáb
  8. tělískocorpo luteožluté tělískocorpo pinealešišinka, epifýza, řidč. nadvěsek mozkový

Vyskytuje se v

accademico: corpo accademicoakademický sbor

celeste: corpi celestinebeská tělesa

chetonico: chim. corpi chetoniciketolátky

di: sano di corpozdravý na těle

estraneo: med. corpo estraneocizí těleso

ginnastica: ginnastica a corpo liberoprostná

guardia: guardia del corpobodyguard, tělesná stráž

indebolito: corpo indebolitozesláblé tělo

insegnante: corpo insegnanteučitelský sbor

latte: latte per il corpotělové mléko

parte: le parti del corpočásti (lidského) těla

passare: passare sul cadavere/corpojít přes mrtvoly

polizia: corpo di poliziapolicejní sbor

proporzione: proporzioni del corpotělesné proporce

uomo: corpo dell'uomolidské tělo

vendere: vendere il proprio corpoprodávat se, prostituovat se

vitreo: anat. corpo vitreosklivec

mente: Mente sana in corpo sano.Ve zdravém těle zdravý duch.

voce: gridare con quanta voce si ha in corpořvát z plných plic

mléko: pleťové mlékolozione (corpo)

nebeský: nebeská tělesacorpi celesti

očista: tělesná očistala pulizia del corpo

orgán: zákonodárný/výkonný orgáncorpo/organo legislativo/esecutivo

osobní: osobní strážceguardia del corpo

pleťový: pleťové mlékolozione corpo

policejní: policejní sborcorpo di polizia

sbor: učitelský sborcorpo docente/insegnanti

sbor: policejní sborcorpo di polizia

sbor: diplomatický sborcorpo diplomatico

sestava: sport. volná sestavav gymnastice corpo libero, v kulturistice ap. routine libera

strážce: osobní strážceguardia del corpo

tělesný: tělesný strážceguardia del corpo, bodyguard

těleso: astron. nebeské tělesocorpo celeste

tělo: po celém tělein tutto il corpo

tělo: náb. tělo Kristovo/Páněcorpo di Cristo/del Signore

tělový: tělové mlékolatte per il corpo

zblízka: boj zblízkacombattimento ravvicinato/corpo a corpo

tělo: tělem i dušíanima e corpo