Číslovka
Odvozená slova
Vyskytuje se v
krok: udělat pár krokůfare un paio di passi
milenecký: milenecký párcoppia di amanti
novomanželský: novomanželský párcoppia di sposi novelli
řádek: napsat komu pár řádekmandare due righe a q
stovka: pár stovek čehoqualche centinaio di qc
úvodem: pár slov úvodemalcune parole per l'inizio
volno: vzít si pár dní volno dovolenéprendere qualche giorno di vacanza/ferie
výjimka: až na pár výjimeksalvo poche eccezioni
dělit: Od odjezdu nás dělí jen pár hodin.Dalla partenza ci separano poche ore.
máčet: Čočku nechejte pár hodin máčet.Lasciate le lenticchie a bagno per un paio d'ore.
na: Až na pár chyb bylo vše správně.Salvo alcuni errori era tutto corretto.
na: na pár dníper un paio di giorni
o: O pár dní později...Dopo qualche giorno...
schytat: Schytali pár facek od otce.Si sono beccati un paio di schiaffi dal padre.
zdržet se: Zdržel se jen pár dní.Si è trattenuto solo un paio di giorni.
buscare: buscarne, buscarleschytat to, dostat pár facek
coppia: coppia di sposimanželský pár
coppia: coppia fissanerozlučný pár
fatto: coppia di fattonesezdaný pár žijící ve společné domácnosti, nesezdané soužití
giorno: in pochi giorniza pár dní
manciata: a una manciata di qcpár dnů po ap., několik málo metrů ap.
paio: due paia di scarpe/guanti/cavallidva páry bot/rukavic/koní
premessa: fare una premessaříci pár slov úvodem
qualche: qualche anno fapřed pár lety
quattro: per quattro soldiza pár šupů
riga: scrivere due righenapsat pár řádků
sberla: prendere a sberle qdát pár facek komu, zfackovat koho
schiaffo: prendere q a schiaffizfackovat, proplesknout koho, nafackovat, dát pár facek komu
sovrano: i sovranipanovnický pár
stracciato: a prezzo stracciatoza pár šupů, za pakatel, za babku, směšně levně, skoro za darmo
uno: uno o duepár málo
bazzecola: Costa una bazzecola.Stojí to pár šupů.
coppia: Fate una bella coppia.Jste krásný pár.; Moc vám to spolu sluší.
passo: Abita a pochi passi da qui.Bydlí pár kroků odtud.
pezzo: Lavora per un pezzo di pane.Dělá za pár šupů.
poco: Eravamo in pochi.Bylo nás (jen) pár.
proposito: A questo proposito dirò alcune cose.K tomuto tématu řeknu pár věcí.
qualche: fra qualche minutoza pár minut
raro: Ci sono rari alberi.Je tam jen pár stromů.
restare: Restano pochi minuti.Zbývá pár minut.
sbagliare: Ha sbagliato di pochi centimetri.Minul jen o pár centimetrů.
sciocchezza: Costa una sciocchezza.Stojí to pár šupů.
candela: tenere/reggere la candeladělat třetího do páru; být za křena milenecké dvojici ap.
paio: fare il paiotvořit pár; jít do páru; být velice podobní/skoro stejní o dvou
pezzo: pezzo di panepřen. dobrák; dobrá duše; hovor. pár šupů malá částka
ristretto: ristretto in poche paroleshrnuto pár slovy
scambiare: scambiare due paroleprohodit pár slov
soldo: da/per quattro soldiza pár šupů/šestáků
soldo: pagare due soldi per qczaplatit pár šupů za co
tirare: tirare gli schiaffiříkat si o pár facek být drzý ap.; být na zabití iritovat, štvát ap.
tozzo: per un tozzo di paneza pár šupů/pakatel nízká cena ap.