Podstatné jméno mužské
- úmysl, záměr, cílL'ha fatto col proposito di aiutarla.Udělal to s úmyslem pomoci jí.L'ha fatto di proposito.Udělal to schválně.di propositoschválně, naschvál, úmyslně, přen. opravdu, seriózně, poctivě pracovat ap.buoni propositi per l'anno nuovonovoroční předsevzetí
- téma, záležitostA questo proposito dirò alcune cose.K tomuto tématu řeknu pár věcí.essere fuor(i) di propositobýt od věci, být mimo téma, hovor. být mimo mísu netýkat se tématuin propositok (této) věci, k tomu o tématu ap.
- a proposito vhod, v příhodný okamžik, k věci promluvit ap.
- a proposito di q/qc ohledně koho/čeho
- a proposito mimochodem uvozeníA proposito, gli hai già restituito i soldi?Mimochodem, už jsi mu vrátil ty peníze?