Vyskytuje se v
perdere: perdere (i soldi)prodělat, prodělávat firma ap. - zaznamenat ztrátu
caccia: essere a caccia di soldihonit/hnát se za penězi
gettare: Non ho soldi da gettare.Nemám peníze na rozhazování.
giocare: giocare a soldihrát o peníze
pieno: pieno di soldizazobaný, prachatý, v balíku
quattro: per quattro soldiza pár šupů
quattro: da quattro soldilaciný, nevalný, podřadný
rimborso: garanzia di rimborso (dei soldi)záruka vrácení peněz
sacco: un sacco di soldispousta peněz, balík peněz
avere: Abbiamo pochi soldi.Máme málo peněz.
bastare: Non mi bastano i soldi.Nevystačím s penězi.
buttare: Non ho soldi da buttare.Nemám na rozhazování. přebytek peněz
cosicché: Sono senza soldi, cosicché non vado in vacanza.Jsem bez peněz, takže na dovolenou nepojedu.
custodire: Custodite i soldi in cassaforte?Máte peníze v sejfu?
fuori: Fuori i soldi!Naval(te) prachy!
manco: Non aveva manco un soldo.Neměl(a) ani korunu.
occorrere: Mi occorrono soldi.Potřebuji peníze.
pacco: Ha guadagnato un pacco di soldi.Vydělal ranec (peněz).
poco: pochi soldimálo peněz
proposito: A proposito, gli hai già restituito i soldi?Mimochodem, už jsi mu vrátil ty peníze?
quanto: Quanti soldi!Tolik peněz!
spendere: Ha speso un sacco di soldi.Utratil fůru peněz.
finestra: buttare i soldi dalla finestravyhazovat peníze oknem; plýtvat penězi
palata: fare soldi a palatevydělávat spousty peněz
spremere: spremere soldi a qždímat z koho peníze
vento: soldi al ventopeníze vyhozené oknem
bokem: dát (si) nějaké peníze bokemmettere qualche soldo da parte
falešný: falešné penízesoldi falsi
hodně: hodně penězmolti soldi
hrát: hrát o penízegiocare a soldi
laciný: laciné vtipybattute da quattro soldi
majlant: vydělat majlantfare un sacco di soldi, guadagnare una fortuna
pakatel: za pakatel koupit ap.per quattro soldi, per una miseria
pěkný: pěkný balík penězun bel sacco di soldi
peníze: hotové penízesoldi in contanti, denaro contante
spousta: spousta penězun sacco di soldi, jmění una fortuna
víc: dvakrát víc penězil doppio dei soldi
z, ze: vybrat peníze z bankomaturitirare i soldi dal bancomat
babka: Můžeš to mít za babku.Puoi averlo per quattro soldi.
cvakat: Koukej cvakat!Vedi di cacciare i soldi!
dát: Dal jsem mu peníze na jídlo.Gli ho dato i soldi per comprarsi da mangiare.
dát: dát (si) peníze stranoumettere da parte dei soldi
dělit se: Dělili se spolu o peníze.Si dividevano i soldi tra di loro.
hledět: Na peníze nehleď!Non guardare (per) i soldi!
hospodařit: Musíš hospodařit s penězi!Devi gestire bene i soldi!
chybět: Chybí mi peníze.Mi mancano i soldi.
málo: Máme málo peněz.Abbiamo pochi soldi.
mít: Máme málo peněz.Abbiamo pochi soldi.
nedostávat se: Nedostává se nám peněz.Ci mancano i soldi.
okolo: Všechno se točí okolo peněz.Tutto gira intorno ai soldi.
peníze: Stojí to spoustu peněz.Costa un sacco di soldi.
peníze: Jsem (úplně) bez peněz.Non ho un soldo.
podělit se: Podělili jsme se o peníze.Ci siamo spartiti i soldi.
prodat: Prodal to za babku.L'ha venduto per quattro soldi.
prodělat: Prodělali jsme na tom spoustu peněz.Ci abbiamo rimesso una barca di soldi.
prohrát: Prohrál všechny peníze.Ha perso tutti i soldi.
prosvítit: Prosvítíme spoustu peněz.Spendiamo molti soldi per la luce.
při: mít peníze při soběavere i soldi con sé
stávkující: Stávkující požadují více peněz.Gli scioperanti vogliono più soldi.
sypat se: Peníze se jim jen sypou.Fanno soldi a palate.
takhle: Mít takhle peníze...Se avessi soldi...
tolik: Ty máš tolik peněz!Hai tanti soldi!
u: Nemám u sebe moc peněz.Addosso non ho molti soldi.
velký: hovor. Vydělává velké peníze.Guadagna un sacco di soldi.
vydat se: Vydal jsem se z peněz.Ho speso tutti i soldi.
vydělat: Vydělal na tom balík peněz.Ci ha guadagnato un sacco di soldi.
vyměnit: vyměnit si peníze(farsi) cambiare i soldi
zasloužit (si): Ty peníze si (vůbec) nezasloužíš.Quei soldi non te li meriti (per niente).
zbýt: Kolik ti zbylo peněz?Quanti soldi ti sono rimasti?
babka: dostat co za babku velmi lacinoavere qc per quattro soldi/per una miseria
hubička: za hubičkuskoro zadarmo per quattro soldi; získaný regalato/-a; pracovat ap. per una miseria
krejcar: nemít ani krejcarnon avere neppure un soldo/un quattrino
mastit: mastit si kapsuriempirsi le tasche; vendemmiare; snadno fare soldi facili
namastit: namastit si kapsuriempirsi le tasche; farsi un gruzzolo; vendemmiare; snadno fare soldi facili
šetřit: Kdo šetří, má za tři.Un soldo risparmiato è un soldo guadagnato.
válet se: válet se v penězíchessere ricco sfondato; essere pieno di soldi