Hlavní obsah

ani

Spojka

  • Nejedl ani nepil.Non ha mangiato né/e neanche bevuto.ani ... aniné ... né

Částice

  1. (zápor) nemmeno, neanche, neppureAni nezavolal.Non ha nemmeno telefonato.ani v nejmenším/trochuper nulla, affattoAni mě nenapadne!, Ani nápad!Neanche per idea!ani jednounemmeno una volta
  2. (méně než) meno diByl zpátky ani ne za hodinu.È tornato in meno di un'ora.Je chytrá? – Ani ne.È intelligente? – Non particolarmente.ani ne(nepříliš) non tanto/particolarmente, (méně než) meno di/che

Vyskytuje se v

ceknout: ani neceknoutnon aprire bocca, non fiatare

hnout: nehnout ani brvounon battere ciglio

jeden, jedna, jedno: ani jeden ze dvounessuno dei due

jeden, jedna, jedno: ani jeden (jediný)neanche uno

jediný: ani (jeden) jedinýnemmeno uno

jednou: ani jednouneanche una volta

kdyby: ani kdybynemmeno/neppure se

náznak: ani náznak čehoneanche un segno di qc

nejmenší: ani v nejmenšímnon affatto, per niente

památka: ani památka po kom/čemné traccia di q/qc

pojem: nemít o čem (ani) pojemnon avere nessuna idea su qc

prd: ani prdneanche un cavolo

řitní: anat. řitní otvorano

trochu: ani/aspoň trochunemmeno/almeno un po'

tušení: nemít ani tušení o čemnon avere la minima idea di qc

vůle: ani při nejlepší vůlinonostante tutta la buona volontà

zanic: ani zanicper niente al mondo

zdaleka: (ani) zdaleka neniente affatto, tutt'altro, jaký ben lontano da qc

dočíst: Ani to nestihli dočíst.Non hanno fatto in tempo a leggerlo tutto.

domyslet: Nechci ani domyslet, co se mohlo stát.Non voglio nemmeno immaginare (che) cosa poteva succedere.

dotknout se: Vždyť jsem se ho ani nedotkl!Non l'ho toccato nemmeno!

duše: Nebyla tam ani živá duše.Non c'era anima viva.

hlesnout: Ani nehlesnul.Non ha fiatato.

hnout: Ani hnout!Fermo!; více osobám Fermi tutti!

kápnout: Už měsíc ani nekáplo.Da un mese non è caduta una goccia.

líznout (si): Alkoholu jsme si ani nelízli.L'alcol non l'abbiamo nemmeno toccato.

mrkat: Poslouchal, ani nemrkal.Ascoltava senza battere ciglio.

muknout: Ani nemukl.Non ha fiatato.

namáhat se: Ani se nenamáhal napsat...Non si è nemmeno sprecato a scrivere...

nápad: Ani nápad!Nemmeno/Neanche per sogno/idea!

napadnout: To mě ani nenapadlo.Non mi è venuto nemmeno in mente.

napsat: Ani mi nenapsal.Non mi ha nemmeno scritto.

natož: Neumím uvařit ani čaj, natož večeři.Non so preparare un tè, tanto meno una cena.

obtěžovat se: Ani se neobtěžoval zavolat mi.Non si è dato la pena di chiamarmi.

poděkovat: Ani nepoděkoval.Non ha nemmeno ringraziato.

ponětí: O tom ty nemáš ani nejmenší ponětí.Tu non ne hai la minima idea.

proběhnout: Proběhl okolo, ani nepozdravil.È passato vicino e non ha nemmeno salutato.

promluvit: Nemohl ani promluvit.Non poteva dire nemmeno una parola.

sáhnout: Ani na práci nesáhl.Non ha nemmeno toccato il lavoro.

seběhnout se: Ani nevím, jak se to seběhlo.Non so nemmeno come sia capitato.

slech: Není po něm ani vidu ani slechu.È scomparso senza lasciare tracce.

slovo: Nepamatuji si ani slovo.Non mi ricordo nemmeno una parola.

slovo: Nikomu ani slovo!Acqua in bocca!; Non parlarne con nessuno!

snít se: Ani se mi nesnilo...Non ho mai sognato...

vidět: Nemůžu ho ani vidět.Non lo posso vedere.

všimnout si: Ani si mě nevšiml.Mi ha ignorato completamente.

vzmoct se: Nevzmohl se ani na slovo.Non è riuscito a dire una sola parola.

zdání: Nemá ani zdání o ...Non ha nemmeno un'idea di ...

známka: Nebylo (tam) ani známky čeho.Non c'era segno di qc.

brva: nehnout ani brvounon battere un ciglio

hlava: To nemá ani hlavu, ani patu.Non ha né capo né coda.

koruna: nemít ani korununon avere nemmeno una lira/un centesimo

krejcar: nemít ani krejcarnon avere neppure un soldo/un quattrino

kuře: Neublížil by ani kuřeti.Non farebbe male a una mosca.

mák: nemá ani za mák čeho ani trochunon ha un minimo di qc

makový: nebýt ani takový, ani makovýnon essere né carne né pesce

milion: ani za miliónper niente al mondo

muk: Nikomu (o tom) ani muk!Acqua in bocca!

muk: (Už) ani muk!Zitto/-a!; Silenzio!

napadnout: To by mě ani ve snu nenapadlo.Non mi passerebbe (neppure) per l'anticamera del cervello.

nic: hovor. ani za nic za žádnou cenuneanche per sogno

noha: Nebyla tam ani noha.Non c'era un cane.

pata: Nemá to hlavu ani patu.Non ha né capo né coda.

pomyšlení: Ani pomyšlení!Neanche per idea!

pomyšlení: Nemám na to ani pomyšlení.Non ne ho la benché minima voglia.

rak: (nebýt) ani ryba ani rak(non essere) né carne né pesce

ryba: ani ryba ani rakné carne né pesce

sen: Ani ve snu!Manco per sogno!

sen: To (by) mě ani ve snu nenapadlo!Non ci avrei mai pensato!

slyšet: Nechci o tom ani slyšet.Non ne voglio nemmeno sapere.

vindra: nemít ani vindruessere spiantato; být na suchu restare all'asciutto

za: ani za nicnemmeno morto; neanche se mi ammazzi

zamhouřit: Ani oka jsem nezamhouřil.Non ho chiuso occhio.

affatto: niente affattovůbec ne, ani náhodou, ani v nejmenším

anima: non anima vivaani živá duše v záporných větách

battere: non battere ciglioani nemrknout

benché: il benché minimo(ani) nejmenší, sebemenší tušení ap.

carne: přen. né carne né pesceani ryba, ani rak těžce zařaditelná věc

cazzo: col cazzo (che)ani (za) hovno, ani kdyby ses posral

digiuno: essere digiuno di qcnemít ani ponětí o čem

idea: Neanche per idea!Ani nápad!

idea: non avere (la minima) idea di qnemít ani (nejmenší) ponětí o čem

minimo: non avere la minima idea di qcnemít (ani) ponětí o čem