Podstatné jméno mužské/ženské
- svědek/svědkyněteste d'accusa/di difesa, teste a carico/discaricosvědek obžaloby/obhajoby
battere: vrazit hlavou do čehobattere la testa contro q
cacciatore: i přen. lovec lebek, lanař, lovec mozků, headhuntercacciatore di teste
caldo: horká hlavatesta calda
coronato: korunované hlavyteste coronate
dolore: bolest hlavydolore di testa
duro: natvrdlý, nechápavý, zabedněnýduro di testa/comprendonio
editor: textový editoreditor di testi
forte: silná bolest hlavyforte mal di testa
fuori: zbláznit se, zešílet, pomást seandare fuori di testa
giramento: závrať, točení hlavygiramento di testa
inclinare: zaklonit hlavuinclinare la testa all'indietro
lavare: ztrácet čas dělat zbytečnépřen. lavare la testa all'asino
lavata: sprdnutí, seřvánípřen. lavata di capo/testa
leggero: mírná bolest hlavyleggero mal di testa
libro: učebnicelibro di testo
mangiare: převyšovat kohopřen. mangiare in testa a q
mettere: ovládnout kohopřen. mettere i piedi in testa/sul collo a q
montarsi: zpychnoutmontarsi (la testa)
nudo: prostovlasý, s holou hlavou, bez čepicea testa nuda
pagare: draze (za)platit za copagare caro/salato/un occhio della testa per qc
passare: proběhnout hlavou, přijít na myslpassare per la testa
per: mít hlavu v oblacíchavere la testa per aria
piede: od hlavy až k patědalla testa ai piedi
portare: chodit se svěšenou hlavouportare la testa bassa
scrollare: zavrtět/zakroutit hlavouscrollare la testa/il capo
scuotere: zakroutit/zavrtět hlavouscuotere la testa/il capo
sfinge: lišaj smrtihlavsfinge testa di morto
spaccarsi: rozrazit si lebkuspaccarsi la testa
stazione: konečná (stanice)stazione di testa
taglia: vypsat odměnu na (dopadení) kohomettere una taglia sulla testa di q
taglio: setnutí hlavytaglio della testa
testa: na hlavu podíl, cena ap.a testa
teste: svědek obžaloby/obhajobyteste d'accusa/di difesa, teste a carico/discarico
testo: učebnicelibro di testo
tuffarsi: skočit šipku do vodytuffarsi di testa
tuffo: šipka, skok po hlavětuffo di testa
brulicare: Hlavou se mu honila spousta myšlenek.Mille idee gli brulicavano in testa.
compunzione: Kajícně sklopil hlavu.Abbassò la testa con compunzione.
croce: Panna nebo orel? hození mincí ap.Testa o croce?
frullare: Co se ti honí v hlavě?Che cosa ti frulla per la testa?
girare: Točí se mi hlava.Mi gira la testa.
cazzo: debil, kokot, kretén(testa di) cazzo
lamentarsi: Stěžuje si na bolest hlavy.Si lamenta per il mal di testa.
male: Bolí mě hlava.Mi fa male la testa.
mettersi: vzít si do hlavy comettersi in testa qc/di fare qc
posto: Má hlavu na správném místě. je rozumnýHa la testa a posto.
blok: vložit text do blokuselezionare il testo
bolení: bolení hlavy/zubůmal di testa/denti
bolest: bolest hlavymal di testa
čelo: být v čele závodu ap.essere in testa
hlava: po hlavě skočit ap.a testa in giù, a capofitto, přen. též a tuffo
hodit: hodit si mincílanciare una moneta (in aria), fare a testa e croce
holý: holá hlava bez vlasůtesta calva
kroutit: kroutit hlavou při nesouhlasuscuotere/scrollare la testa
lišaj: lišaj smrtihlavsfinge testa di morto, atropo
lovec: lovci lebekcacciatori di teste
noha: vzhůru nohama obráceněčlověk a testa in giù, věc capovolto/-a, sottosopra
oblak: mít hlavu v oblacíchavere la testa fra le nuvole
orel: panna nebo orel při hodu mincítesta o croce
osedlat: osedlat si kohodominare q, vláčet s ap. metter i piedi in testa a q
osoba: na osobu podíl ap.a testa, a persona
palička: palička česnekubulbo /testa d'aglio
panna: Panna nebo orel? na minciTesta o croce?
pozice: čelní/vedoucí poziceposizione di testa
přeskočit: komu přeskočiloq è uscito di senno, q è andato fuori di testa, q sta dando i numeri
pustit: pustit z hlavy cotogliere qc dalla testa
rozrazit: rozrazit si lebkuspaccarsi la testa
skočit: skočit šipku do vodytuffarsi di testa
skrčit: skrčit hlavuabbassare/(in)chinare la testa
snímací: tech. snímací hlavatesta di lettura
srovnávací: srovnávací testtesto di riferimento
stoj: stoj na hlavěposizione sulla testa
šipka: skočit šipkutuffarsi di testa, fare un tuffo di testa
textový: výp. textový editoreditor di testo
titulek: úvodní titulkytitoli di testa
vedení: ujmout se vedenípassare in testa
bolet: Bolí mě zuby/hlava/v krku.Ho mal di denti/testa/gola.
boule: Udělal si bouli na hlavě.Si è fatto un bernoccolo sulla testa.
do: Vzal si do hlavy, že ...Si è messo in testa, che ...
hrabat: Už mu hrabe.È andato fuori di testa.
hustit: Ve škole do nás hustili spoustu zbytečností.A scuola ci riempivano la testa di tante cose inutili.
klepat: Motor klepe.Il motore batte (in testa).
lézt: Víno leze do hlavy.Il vino dà alla testa.
motat se: Motá se mi hlava.Mi gira la testa.
myslet: Mysli (trochu)!Usa la testa!
na: Kolik to stojí na osobu?Quanto costa a testa?
narazit: Narazil jsem hlavou do zdi.Ho urtato la testa contro il muro.
narazit se: Narazil se do hlavy.Ha sbattuto la testa.
natočit: Natočila hlavu směrem k němu.Ha girato la testa verso di lui.
o: Je o hlavu větší.È di una testa più alto.
odmítavě: Zavrtěl odmítavě hlavou.Ha scrollato la testa con il segno di disapprovazione.
označovat: Červená pole označují chybný text.I campi rossi indicano il testo errato.
pohodit: pohodit hlavouscuotere la testa
pokývat: Souhlasně pokýval hlavou.Ha fatto un cenno di sì con la testa.
pominout se: Úplně se pominul.È andato fuori di testa.