Slovní spojení
sebechvála sebedůvěra sebeironie sebejistota sebejistý sebeklam sebekontrola sebekritický sebekritika sebekázeň sebeláska sebelítost sebemenší sebemrskač sebevrah sebevražda sebevražednost sebevražedný sebevědomí sebevědomý sebezáchova sebeúcta
Vyskytuje se v
bacit: bacit sečím o co sbattere qc contro qc
brát: brát na sebepodobu, závazek ap. assumere*, odpovědnost assumersi
brát si: ber(te) sijez(te) servit(ev)i (pure)
bručet: bručet (si)pobrukovat co brontolare qc, mumlat borbottare, melodii ap. canticchiare qc
dát: dát siobjednat si ap. co prendere*, dopřát si též farsi qc, vypít si bersi, sníst si mangiarsi
dát se: nedat senon cedere
diktovat: diktovat (si)přikazovat co komu dettare, ordinare qc a q
dohovořit: dohovořit (si)sjednat co fissare, stabilire qc
dopisovat: dopisovat sis kým scriversi, corrispondere*, scambiarsi lettere con q
drhnout: drhnout sepři mytí sfregarsi, třením strofinarsi, kartáčem spazzolarsi
drkotat: drkotat (se)kodrcat sobbalzare, sbalzellare
dřít: dřít (se)hodně pracovat hovor. sgobbare, sfacchinare, potit krev sudare il sangue
dřít: dřít seučit se na co hovor. sgobbare (su) per qc
bacha: dávat si bacha na co/kohostare attento/-a a q/qc, guardarsi da q/qc
balit: balit se, balit si kufryfare le valigie/i bagagli
bezpečně: cítit se bezpečněsentirsi al sicuro
bobek: sednout si na bobekaccosciarsi
bokem: dát (si) nějaké peníze bokemmettere qualche soldo da parte
bota: obout si botymettersi le scarpe
brát si: brát si koho za muže/ženuprendere q per marito/in moglie
brát si: brát si příklad z kohoseguire l'esempio di q
brát si: brát si co k srdciprendersi qc a cuore
brát si: brát si to k srdci ap.prendersela
brnknout: brnknout si zavolatfare una chiamata
brýle: nosit/sundat si brýleportare/togliersi gli occhiali
cesta: zeptat se na cestuchiedere/domandare la strada
cesta: dát se na cestumettersi in viaggio
cesta: zkrátit si cestuprendere una scorciatoia
cigareta: zapálit/dát/ubalit si cigaretuaccendersi/fumarsi/arrotolarsi una sigaretta
co: co se mě týčeper quanto mi riguarda
co: co se týče ... záležitostiper quanto riguarda qc, quanto a qc
cuknout: cuknout sebou úlekem ap.trasalire, sobbalzare
cvrknout: cvrknout sifarsi (la pipì) addosso
člověk: Člověče, nezlob se! stolní hraNon t'arrabbiare!
dbát: dbát na sebeaver cura di sé, badare a se stesso
dědit: dědit se předávat se - tradice ap.tramandarsi
deník: psát/vést si deníktenere un diario
déšť: déšť se sněhemacquaneve , nevischio
docela: Mám se docela dobře.Sto abbastanza bene.
dočkat se: nemoci se dočkat čehonon vedere l'ora di qc
dolů: dát si dolů kabáttogliersi il cappotto
doma: Chovejte se jako doma. vykání více osobámFate come a casa vostra.
domácí: udělat si domácí úkol(y)/úlohyfare il compito/i compiti per casa
domluvit: domluvit si schůzkufissare un appuntamento
domoct se: domoci se spravedlnostiottenere giustizia
dostat se: dostat se k mociarrivare al potere
dostat se: dostat se do bezpečímettersi al sicuro/in salvo
dostat se: dostat se z tohocavarsela, scampar(se)la
dostat se: dostat se na školuessere ammesso alla scuola
dosyta: najíst se dosytamangiare a sazietà
dovolat se: dovolat se spravedlnostiottenere giustizia
dovolená: vzít si týden dovolenouprendere una settimana di ferie
dozadu: Sednu si dozadu. v autěMi siedo dietro.
drát se: drát se vpředfarsi/spingersi avanti
držet se: držet se (opo)dál od čehotenersi alla larga da qc
důstojnost: zachovat si důstojnostmantenere la sua dignità
fintit: fintit seattillarsi, vestirsi con ricercatezza
fotit: fotit seessere fotografato, sám sebe fotografarsi
fotografovat: fotografovat seessere fotografato, sám sebe fotografarsi
gala: hodit se do galamettersi in gala, agghindarsi
aby: Je dost bohatý na to, aby si to mohl koupit.È ricco abbastanza per comprarselo.
aby: Bála se, aby nevzbudila rodiče.Si preoccupava di non svegliare i genitori.
aby: Nemine den, aby se nehádali.Non passa giorno senza che litighino.
ať: Ať se stane cokoli ...Qualsiasi cosa accada...
ať: Ať si pláče! onaLasciala piangere!
bachor: nacpat si bachor (až k prasknutí)mangiare a crepapancia; abbuffarsi
báječně: Báječně jsme se bavili.Ci siamo divertiti un mondo.
barvit: Barvíš si vlasy?Ti tingi i capelli?
bát se: Neboj se!Non avere paura!; neměj obavu Non ti preoccupare!
bát se: Čeho se bojíš?Di cosa hai paura?
bavit se: Dobře se bavte!Divertitevi bene!; Buon divertimento!
během: Během pouhých tří let se změnil.È cambiato in soli tre anni.
bezvadně: Měli jsme se bezvadně.Siamo stati benissimo.
běžet: Běžte se na to podívat.Andate a vederlo.
bít se: Bili se za svobodu.Lottavano per la libertà.
blížit se: Blíží se Vánoce.Il Natale si avvicina.
bližní: Miluj bližního svého jako sebe samého.Ama il prossimo tuo come te stesso.
blýskat (se): Blýská se.Lampeggia.
boule: Udělal si bouli na hlavě.Si è fatto un bernoccolo sulla testa.
brát: Neber ji s sebou.Non portarla con te.
brát se: Berou se v kostele.Si sposano in chiesa.
brát se: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?
brát si: Laura si bere Antonia.Laura si sposa con Antonio.
brát si: Neber si to tak.Non prendertela tanto.
brblat: Brblal si pro sebe.Borbottava per se.
by: Co by se stalo, kdyby...?Che cosa succederebbe se...?
být: Byl jsem se tam podívat.Ci sono stato a vedere.
být: Jsi sám proti sobě.Sei contro te stesso.
cenit si: Velice si ho cením.Lo apprezzo molto.
cítit se: Jak se cítíš?Come ti senti?