spiegarsi : spiegarsi da sé hovořit/mluvit sám za sebe, hovořit jasně fakt, gesto ap.
abbandonare : abbandonare q a se stesso nechat koho na pospas, nechat koho , ať si poradí jak umí
aggradare : se vi aggradapokud je libo, pokud chcete
allungarsi : Le giornate si allungano. Dny se prodlužují.
allungarsi : Si è allungarsi sul letto.Natáhl se na postel.
altro : se non altrokdyž nic jiného, aspoň
amore : amore di sé sebeláska
anche : anche se ačkoli, přestože, i kdyby
buttarsi : Si è buttata sul letto.Hodila sebou na postel.
capire : Si capisce!Jistě., Samozřejmě, To se rozumí.
certificare : Si certifica che ...Tímto potvrzujeme/osvědčujeme, že ...
chiudersi : chiudersi in sé stesso/nei propri pensieri uzavřít se do sebe/ do vlastních myšlenek
come : come se... jako by...
commercio : far commercio di sé prodávat se prostituovat se
compiacersi : compiacersi di se stesso být samolibý
convenirsi : ...come si conviene ...jak se sluší a patří
da : da solo, da sé sám
davanti : guardare davanti a sé dívat se před sebe/dopředu
dio : Se Dio vuole., Dio voglia.Dá-li Bůh., Když dá Bůh.
disgusto : provare disgusto di sé hnusit se sám sobě
dominio : dominio di sé sebekontrola, sebeovládání
dovere : come si deve jak má být, jak se patří/sluší
fiducia : fiducia in se stesso sebedůvěra
filo : Si è salvato per un filo.Zachránil se o chlup.
fuori : essere fuori di sé blouznit, být bez sebe radostí ap.
giustizia : farsi giustizia (da sé ) vzít spravedlnost do svých rukou
indebitarsi : Si sono indebitati fino al collo.Zadlužili se až po krk.
infatuarsi : Si è infatuato di lei.Zbláznil se do ní.
ingraziarsi : Si è ingraziato il pubblico.Získal si přízeň publika.
liquefarsi : I loro risparmi si sono liquefatti. Veškeré jejich úspory se vypařily.
lottare : lottare con sé stesso bojovat sám se sebou snažit se ovládnout
meno : in men che non si dica než bys řekl švec, co by dup rychle, vmžiku
mostra : far bella mostra di sé dobře (za)působit dobrým dojmem
necessario : se è necessariov případě nutnosti, pokud je/bude nutné/třeba
neppure : neppure se ani kdyby
niente : come niente (fosse), come se niente fosse jakoby nic lhostejně, nedbale ap.
padronanza : padronanza di sé sebekontrola, sebeovládání
padrone : essere padrone di sé být svým pánem
parlare : parlare tra sé (e sé ) mluvit si pro sebe
piccolo : Il piccolo si è addormentato. Malý usnul.
possibile : se possibilepokud možno
presumere : presumere troppo di sé příliš si o sobě myslet, být domýšlivý
prodigare : prodigare tutto se stesso rozd(áv)at se být velmi štědrý
professarsi : Si professava mio amico.Prohlašoval se za mého přítele.
protendersi : Si protese dalla finestra.Vyklonil se z okna.
prova : dare buona prova (di sé ) osvědčit se, (dobře) obstát ve zkoušce ap.
ridere : si fa per ridere(to) jen tak z legrace
rientrare : rientrare in sé (stesso) probrat se, přijít k sobě, nabýt vědomí
rigoroso : essere rigoroso con se stesso být na sebe přísný
ritirarsi : ritirarsi in sé stesso stáhnout se, uzavřít se do sebe
salvo : salvo che/se (non) ... pokud ne ..., ledaže by ...
sapere : sai bene..., sai meglio di me..., si sa... víš dobře..., víš lépe než já..., je známo...
sé : avere/portare qc con sé mít/přinést co s sebou
sé : a sé (stesso) (sám) sobě, sám sebe, k sobě
sé : da sé sám (od sebe) bez pomoci, automaticky ap.
sé : di per sé , in sé (stesso) sám o sobě uvažovaný ap.
sé : prendere su di sé qc vzít (si) na sebe co odpovědnost ap.
sé : guardare davanti a sé dívat se před sebe
sicuro : essere sicuro di sé být sebejistý/sebevědomý, mít sebevědomí
stante : a sé stante samostatný, sám o sobě, separátní
stesso : (di) per sé stesso sám o sobě
stesso : se stessosám sebe
stima : stima di se stesso sebeúcta
studiare : studiare da sé /solo být samouk, učit se sám
superare : superare sé stesso překonat sám sebe
tornare : tornare in sé přijít k sobě, probrat se