arrembaggio: přen. andare/buttarsi all'arrembaggio di qcvzít co útokem, vrhnout se na co
buttarsi: buttarsi dalla finestravrhnout se z okna
fuori: buttare fuorivyhodit odpadky ap.
giù: buttare giù q/qcspolknout co, srazit do kolen koho
occhio: gettare/buttare l'occhio a qchodit očko na co
braccio: Gli ha buttato/gettato le braccia al collo.Vrhla se mu kolem krku.
water: buttare qc nel waterspláchnout co do záchodu
finestra: buttare i soldi dalla finestravyhazovat peníze oknem, plýtvat penězi
ortica: přen. gettare/buttare qc alle ortichevyhodit co, zbavit se čeho, hodit co do škarpy
tuffo: buttarsi a tuffo su qcvrhnout se po čem, na co chtít urvat co nejvíc
kopnout: buttare giù qckopnout do sebe co
odpadek: buttare la spazzatura, portare fuori la spazzaturavynést odpadky
padák: mandare a spasso q, far/buttare fuori q, iron. dare il benservito a qdát padáka komu
praštit: buttare giù il telefonopraštit telefonem
spláchnout: buttare qc nel water (e tirare l'acqua)spláchnout co do záchodu
třísknout: buttare giù il telefono, sbattere il telefonotřísknout telefonem
vyhodit: buttare qc nella pattumieravyhodit co do koše
žuchnout: fare un tonfo, buttarsi pesantemente (a terra)žuchnout sebou (na zem)
k, ke, ku: Non è da buttare (via).Není k zahození.
naházet: Ha buttato la roba nella valigia.Naházel věci do kufru.
obout se: Ci si è proprio buttato!Obul se do toho pěkně!
odhodit: Ha buttato la carta per terra.Odhodil papír (na zem).
padnout: Tutti si buttarono a terra.Všichni padli k zemi.
pohodit: Ha buttato la borsa a terra.Pohodil tašku na zem.
praštit sebou: Si era buttato sul letto.Praštil sebou na postel.
vylít: L'ha buttato nel water.Vylila to do záchodu.
vyrazit: Hanno buttato giù la porta.Vyrazili dveře.
z, ze: Si è buttato giù dalla finestra.Vyskočil z okna.
věšet: Non ti buttare giù!Nevěš hlavu!
buttare: buttare fuori qvyhodit koho, vyrazit, vyhnat koho