Hlavní obsah

cerca

Podstatné jméno ženské

  1. hledání, pátrání, sháněníessere in cerca di q/qchledat, shánět koho/co, pátrat po kom/čem, vyhledávat koho/comettersi in cerca di q/qczačít hledat/shánět koho/co
  2. slídění psa za zvěří

Vyskytuje se v

cercare: cercare rogne/guaikoledovat si o problémy

cerchio: cerchi in legalitá kola, lité disky auta

conforto: cercare/trovare conforto in qhledat/najít útěchu v kom

pretesto: cercare un pretesto per qchledat záminku pro co

scusa: cercare/accampare delle scusevymlouvat se, vytáčet se

tramite: cercare q/qc tramite annunciohledat inzerátem koho/co

ambosessi: Cerchiamo ambosessi dinamici.Hledáme dynamické muže a ženy.

comprendere: Cerca di comprendermi.Snaž se mě pochopit.

quello: Non è quello che cerco.To není to, co hledám.

sistemazione: Cerchiamo una sistemazione.Hledáme ubytování.

tale: Lui è il tale che cerchi.On je ten, kterého hledáš.

pagliaio: È come cercare un ago in un pagliaio.To je jako hledat jehlu v kupce sena.

pelo: cercare il pelo nell'uovohledat na všem chlup, být hnidopich

trovare: Chi cerca trova.Kdo hledá, najde.

kruh: cerchi (scuri) sotto gli occhikruhy pod očima

litý: cerchi in legalitá kola, lité disky z lehkých slitin

obilí: cerchi nel granokruhy v obilí úkaz

po: guardarsi intorno per qc, cercare qcdívat se po čem hledat

slovník: cercare qc sul dizionariohledat co ve slovníku

běžet: Vai a cercare aiuto!Běž pro pomoc!

dobývat se: I ladri cercavano di entrare in casa.Zloději se dobývali do domu.

hledat: Cerco/Sto cercando lavoro.Hledám práci.

jakkoli: Per quanto cercava di ...Jakkoli se snažila ...

krotit se: Cerca di frenarti.Snaž se trošku krotit.

lovit: Si frugava nelle tasche in cerca degli spiccioli.Lovil po kapsách drobné.

nadrobit: Te la sei cercata!Ty sis to teda nadrobil!

namluvit: Cosa stai cercando di farmi credere?Co se mi to snažíš namluvit?

napnout: Cercava di farci incuriosire un poco.Snažil se nás trochu napnout.

napovídat: Cercava di suggerirmi a gesti.Snažil se mi napovídat posunky.

nechat: Ho smesso di cercare.Nechal jsem hledání.

odpovídat: L'uomo cercato corrispondeva alla descrizione.Hledaný muž odpovídal popisu.

ovšem: L'ha cercato, ma senza successo.Hledal, ovšem neúspěšně.

pokoušet se: Non cercare di fregarmi.Nepokoušej se mě podrazit.

pokusit se: Cercherò di spiegartelo.Pokusím se ti to vysvětlit.

poohlédnout se: cercare di trovare qualche lavoropoohlédnout se po nějaké práci

práce: Cerco lavoro.Hledám práci.

říkat si: Se l'era cercata., Se l'era andata a cercare.Říkal si o to.

shánět: È in cerca di lavoro già da un anno.Už rok shání práci.

síla: Cercherò di fare del mio meglio.Budu se snažit ze všech sil.

snažit se: Cercavo di convincerlo.Snažil jsem se ho přesvědčit.

vytočit: Stai cercando di farmi arrabbiare?Snažíš se mě vytočit?

hrst: přemýšlet cercare di ragionare, mít rozum essere ragionevolevzít rozum do hrsti

koledovat si: cercar rogne, andare in cerca di guaikoledovat si (o průšvih)

žehlit: cercare di aggiustare le cose con q, cercare di mettere una pezza con qpřen. žehlit si to u koho

cerca: essere in cerca di q/qchledat, shánět koho/co, pátrat po kom/čem, vyhledávat koho/co