paškál : vzít na paškál, brát na paškálzaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q , vyčinit ap. rimproverare q
vzít si : vzít si na sebeobléct si co mettersi qc , mít oblečené portare, indossare qc
zasvé : vzít zasvéandare in rovina
zavděk : vzít zavděkčím accontentarsi di qc
benzin : vzít /nabrat/natankovat benzínfare benzina
celkem : celkem (vzato) vcelku nel complesso, tutto sommato
dovolená : vzít si týden dovolenouprendere una settimana di ferie
hypotéka : vzít si hypotéku na dům prendere un mutuo per comprare una casa
manžel : vzít si koho za manželamaritarsi a/con q , sposare q , sposarsi con q
manželka : vzít si koho za manželkuammogliarsi con q , sposare q , sposarsi con qc
míra : vzít komu míru (na šaty)prendere le misure di/a q
nádrž : natankovat/vzít plnou nádrž fare il pieno
náruč : vzít koho do náručíprendere q in braccio
ponaučení : vzít si ponaučení z čeho trarre un insegnamento da qc
prakticky : prakticky vzato in pratica, praticamente
příklad : vzít /brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc
přísně : přísně vzato strettamente parlando, a rigor di termini, v úzkém slova smyslu in senso stretto
půjčka : vzít si půjčkuprendere un prestito
rukojmí : vzít /držet koho jako rukojmíprendere/tenere q in ostaggio
starost : vzít si na starost koho/co occuparsi, prendersi cura di q/qc
stranou : vzít (si) koho stranouprendere q in disparte
svůj, svá, své, svoje : vzít si za své co dítě adottare qc
taxi : vzít si taxiprendere il taxi
úvaha : vzít co v úvahuprendere in considerazione qc , tener conto di qc
vazba : vzít koho do vazbyporre q in detenzione preventiva
vědomí : vzít co na vědomítener conto di qc
vlek : vzít koho/co do vlekuprendere q/qc a rimorchio, trainare q/qc
volno : vzít si/mít volnomettersi/essere in aspettativa
volno : vzít si pár dní volno dovolené prendere qualche giorno di vacanza/ferie
vzít si : vzít si půjčkuprendere/contrarre un prestito
vzít si : vzít si to jak osobně ap. prender(se)la come
záda : nést koho na zádech, vzít koho na záda portare q sulle spalle/in groppa
zeširoka : vzít co hodně zeširokaprenderla (alla) larga
zkratka : jít/vzít to zkratkou prendere una scorciatoia
zteč : přen. vzít co ztečíprendere qc d'assalto
do : Vzal si do hlavy, že ...Si è messo in testa, che ...
je : Vezmi je s sebou.Portali con te.
ještě : Vezmi si ještě.Prendine ancora un po'.
kdokoli : Kdokoliv to může vzít. Chiunque possa prenderlo.
sebou : Vezmu to s sebou.Lo prendo con me.
vzít se : Vzali se minulý rok.Si sono sposati l'anno scorso.
vzít se : Kde ses tu vzal ? Come mai da queste parti?
vzít si : Vezmeš si mě?Mi sposi?
vzít si : Vezmi si.Prendi.; Serviti (pure).
vzít si : Co si mám vzít na sebe? Che cosa mi metto?
vzít si : Vezmu si den volna.Prendo un giorno di ferie.
zkrátka : Abych to vzal zkrátka... A farla breve...; Per dirla in poche parole...
žena : vzít si koho za ženuprendere in moglie q
grunt : hovor. vzít to z gruntu důkladně udělat farlo per/ben bene
hrst : vzít rozum do hrstipřemýšlet cercare di ragionare; mít rozum essere ragionevole
hůl : vzít koho na hůl ošidit pelare q ; far pagare troppo a q
jed : Na to můžeš vzít jed! Ci puoi giurare!
kramle : vzít kramle utéct darsela a gambe
muška : vzít si koho/co na mušku zaměřit se na prendere di mira q/qc
noha : vzít nohy na ramenascappare a gambe levate
rameno : vzít nohy na ramenadarsela a gambe
režie : vzít co do své režieprendere responsabilità di qc
roh : vzít rohascappare; darsela a gambe
vzít si : vzít si do hlavy co usmyslet si mettersi/ficcarsi in testa di fare qc
za : vzít co za správný konecprendere qc per il verso giusto
zaječí : vzít do zaječíchdarsela a gambe