Hlavní obsah

prendere

Tranzitivní sloveso

  1. vzít, uchopit, chytitMi prendi in giro?Děláš si ze mě srandu?prendere q in parolavzít koho za slovo
  2. (silně) zaujmout, vtáhnout kniha ap.
  3. q come jednat s kým jak, (za)chovat se ke komu jakprendere q con le buonejednat s kým po dobrémprendere q con le cattivešpatně zacházet s kýmprendere a calci qzkopat koho
  4. chytit míč v letu ap.
  5. zadržet, zajmout zločince ap.
  6. chytit, ulovit
  7. zmocnit se, uchvátit mocprendere la parolaujmout se slova
  8. sebrat, šlohnout, ukrást
  9. vzít soupeři figurku ap.
  10. q překvapit koho nachytit v situaci
  11. svést koho, zmocnit se sexuálně
  12. pochopit, porozumět
  13. q per qc brát, považovat, mít koho za kohoPer chi mi prendi?Za koho mě máš?
  14. prenderla vzít/brát (si) to jakNon te la prendere!Neber si to tak!
  15. vzít si úvěr ap.prendere in affitto un'autopronajmout si autoprendere del denaro in prestitopůjčit si peníze z bankyprendere i bagagli alla stazionevyzvednout zavazadla z nádraží
  16. pořídit si, koupit si
  17. dát si, vzít si jídlo ap.Che cosa prendi?Co si dáš?Prendo un caffè.Dám si kávu.
  18. qc jet čím dopr. prostředkem, letět letadlemHo preso la macchina.Jel jsem autem.prendere l'autobusjet autobusem
  19. učinit, přijmout rozhodnutí ap.Prende troppo spazio.Zabírá příliš mnoho místa.prendere una decisionerozhodnout seprendere colorezbarvit seprendere il soleopalovat seprendere praticazískat praxiprendere il frescojít na čerstvý vzduchprendere le misurepřijmout opatření
  20. q vyzvednout koho ze školy, práce, domu ap.
  21. vzít k sobě, adoptovat psa ap.
  22. přijmout pracovníka ap.
  23. vzít, zabrat, vyobrazit pořídit záběrprendere la foto di q/qcvyfotit koho/co
  24. vyrazit směrem, vydat se cestou, po silniciDevi prendere l'autostrada per Torino.Musíš jet po dálnici na Turín.
  25. dostat, chytit nemoc ap.prendere il raffreddorenachladit se, nastydnout
  26. pobírat, brát plat ap.Quanto prendi al mese?Kolik bereš měsíčně?prendere lo stipendiopobírat plat
  27. qc per qc chtít co za co částkuQuanto ti prende?Kolik po tobě chce?
  28. získat, obdržet energii ap.Devo prendere aria.Musím jít na vzduch.prendere coraggioosmělit seprendere originepocházet odkud
  29. dostat pocit ap.prendere pauradostat strach, zaleknout se
  30. chytit signál

Vyskytuje se v

sottogamba: brát co na lehkou váhuprendere qc sottogamba

abbronzatura: opálit seprendere una abbronzatura

affitto: (pro)najmout si co, vzít si co do nájmuprendere in affitto qc

allungare: natáhnout ruku po čem, pro coallungare la mano per (prendere) qc

andare: (za)skočit, zajít pro co/kohoandare a prendere q/qc

antibiotico: brát antibiotikaprendere gli antibiotici

appunto: udělat si poznámkuprendere un appunto

ardire: sebrat/dodat odvahuprendere/infondere ardire

ascensore: jet výtahemprendere l'ascensore

assalto: vzít útokemprendere d'assalto

atto: vzít na vědomí coprendere atto di qc

avvio: rozjet se, rozběhnout se, začít o projektu ap.prendere l'avvio

batosta: dostat nakládačkuprendere una batosta

bavero: pustit se do koho, popadnout za límec koho, přen. vodit koho za nos, střílet si z kohoprendere q per il bavero

benvolere: oblíbit si koho, pojmout sympatie ke komu, začít mít rád kohoprendere a benvolere q

boccata: nadýchat se čerstvého vzduchuprendere una boccata d'aria

botta: zřezat koho, podat si koho, nařezat komuprendere a botte q

braccio: vzít koho do náručíprendere in braccio q

buono: považovat za dobré, akceptovat coprendere per buono qc

calcio: zkopat, dokopat kohoprendere a calci q

calore: dostat úpalprendere un colpo di calore

cantonata: udělat chybu/botuprendere una cantonata

cautela: přijmout nezbytná preventivní opatřeníprendere le cautele necessarie

cazzotto: zmlátit kohoprendere q a cazzotti

collottola: chytit co za zátylek zvíře, přen. popadnout koho za límec/flígrprendere/afferrare a q/qc per la collottola

colpo: nachladit se, nachladnout, prochladnoutprendere un colpo di freddo

commiato: rozloučit se s kým/čímprendere commiato da q/qc, dare commiato a q/qc

consegna: převzít co, provést přejímku čeho o zásilce ap.prendere in consegna qc

considerazione: brát v úvahu, uvážit, uvažovat co, přihlížet k čemu, mít na zřeteli coprendere in considerazione

contropiede: zaskočit kohoprendere q in contropiede

corso: chodit na kurzy angličtinyprendere corsi di inglese

coscienza: uvědomit si coprendere coscienza di qc

culo: dělat si prdel z koho, vydrbat s kýmprendere q per il culo

decisione: učinit rozhodnutíprendere una decisione

dimestichezza: seznámit se s čím, získat znalost čehoprendere dimestichezza con qc

effetto: nabýt účinnosti zákon ap.prendere effetto

esame: (pře)zkoumat, (z)kontrolovat, posouditprendere in esame

esempio: brát/vzít si z koho příkladprendere esempio da q

feria: vzít si dovolenouprendere le ferie

fiato: popadnout dech odpočinout si(ri)prendere fiato

fondello: dělat si z koho legraci, tropit si z koho žertyprendere q per i fondelli

freddo: nachladit seprendere freddo

fregatura: nechat se napálit, naběhnout siprendere una fregatura

gol: dát/dostat gólsegnare/prendere un gol

leggero: brát na lehkou váhuprendere alla leggera

locazione: Pronajali si dům.Hanno preso in locazione una casa.

lode: dostat nejvyšší možný počet bodů u zkouškyprendere 30 e lode

lunghezza: změřit délku čehoprendere la lunghezza di qc

mare: vyplout z přístavuprendere il mare

marito: vdát seprendere marito

metropolitana: jet metremprendere la metropolitana

mira: zamířitprendere la mira

misura: (z)měřit co, vzít míru na coprendere la misura di qc

modello: vzít si za vzor koho/coprendere a modello q/qc

moglie: vzít si za ženu kohoprendere in moglie q

mossa: vycházet z čeho film z románu ap.prendere le mosse da qc

multa: dostat pokutuprendere una multa

noleggio: pronajmout si coprendere qc a noleggio

nolo: (pro)najmout si, půjčit si co od koho za poplatekprendere a nolo qc da q

nota: dělat si poznámkyprendere delle note

nudo: opalovat se nahoře bezprendere il sole a torso nudo

odio: začít nenávidět/nesnášet koho/coprendere in odio q/qc

ostaggio: vzít (si) koho jako rukojmídare/prendere q in ostaggio

parte: zúčastnit se čehoprendere parte a qc

partito: předsudek, přen. umíněnost, zatvrzelostpartito preso

passare: (za)stavit se pro, vyzvednout kohopassare a prendere q

paura: dostat strach z čeho, polekat se čehoprendere paura di qc

pedata: nakopat koho/komuprendere q a pedate

per: vzít si za ženuprendere per moglie

peso: přibrat (na váze)prendere/aumentare di peso

pianoforte: chodit na hodiny klavíruprendere lezioni di pianoforte

piede: zakořenit, i přen. (u)chytit se, ujmout se nové ap.prendere piede

piega: obrátit se k lepšímuprendere una buona piega

pillola: brát antikoncepciprendere la pillola

posizione: zaujmout stanoviskopřen. prendere posizione

possesso: převzít co (do vlastnictví), přen. ujmout se funkce ap.prendere possesso di qc

posto: sednout siprendere posto

precauzione: učinit/přijmout (preventivní) opatřeníprendere precauzioni

presa: bojovat s čímessere alle prese con qc

prestito: (vy)půjčit si coprendere in prestito qc

provvedimento: přijmout opatření proti komuprendere provvedimenti contro q

pugno: zřezat, zmlátit koho pěstmiprendere a pugni q

quota: nabrat výškuprendere quota

rapimento: být (jako) u vytrženíessere preso da rapimento

rimorchio: vzít do vleku koho/coprendere a rimorchio q/qc

rimorso: mít výčitkyessere preso dai rimorsi

rincorsa: rozběhnout se skokan ap.prendere la rincorsa

risoluzione: učinit rozhodnutí, rozhodnout (se)prendere una risoluzione

sassata: (začít) kamenovat koho, házet kameny po komprendere a sassate q

sberla: dát pár facek komu, zfackovat kohoprendere a sberle q

sbornia: ožrat se, namazat se, nalít se, zkárovat seprendere una sbornia

sbronza: ožrat se, namazat se, nalít se, zkárovat seprendere una sbronza

schiaffo: zfackovat, proplesknout koho, nafackovat, dát pár facek komuprendere q a schiaffi

scorciatoia: vzít to zkratkouprendere una scorciatoia

scossa: dostat ránu (proudem)prendere la scossa

scuffia: hovor. zabouchnout se do kohoprendere una scuffia per q

antikoncepce: brát antikoncepciprendere la pillola

brát si: brát si koho za muže/ženuprendere q per marito/in moglie

cesta: zkrátit si cestuprendere una scorciatoia

čerpat: čerpat dovolenouprendere le ferie, form. godere delle ferie

dostat: dostat strachprendere paura, impaurirsi

dovolená: vzít si týden dovolenouprendere una settimana di ferie

gól: dostat gólprendere un gol

hlt: dát si hlt čehoprendere un sorso di qc

hodina: chodit na hodiny zpěvuprendere lezioni di canto

hypotéka: vzít si hypotéku na důmprendere un mutuo per comprare una casa

iniciativa: chopit se iniciativy, projevit iniciativuprendere iniziativa

jídlo: dát si něco k jídluprendere qualcosa da mangiare

krok: podniknout nutné krokyfare i passi necessari, prendere le misure necessarie

legrace: dělat si legraci z čehoscherzare su qc, z koho/čeho prendere in giro/per i fondelli q/qc

lék: užívat/brát lékyprendere medicine

míra: vzít komu míru (na šaty)prendere le misure di/a q

nabrat: nabrat rychlostprendere/acquistare velocità

naproti: přijít komu naproti na nádraží ap.venire a prendere/aspettare q

náruč: vzít koho do náručíprendere q in braccio

objížďka: jet objížďkouprendere la deviazione

odvetný: podniknout odvetná opatřeníprendere misure di rappresaglia

ohled: brát ohled na coavere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qc

opalování: při opalováníprendendo il sole

opatření: učinit/podniknout/přijmout opatřeníprendere provvedimenti/misure

past: chytit koho do pastiprendere q nella trappola, intrappolare q

podniknout: podniknout opatřeníprendere provvedimenti

pokuta: dostat pokutu za coprendere/ricevere una multa per qc

postoj: zaujmout postoj k čemuprendere un atteggiamento verso qc

poznámka: dělat si poznámkyprendere appunti

prášek: brát práškyprendere le compresse

předávkovat: předávkovat se čímfarsi un'overdose, prendere una dose eccessiva di qc

převzít: převzít (do vlastnictví) coprendere possesso di qc

přihlédnutí: s přihlédnutím k čemuconsiderando, prendendo in considerazione qc, tenendo conto di qc

přijít: přijít pro koho/co vyzvednoutvenire a prendere q/qc

příklad: vzít/brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc

psát: psát si co zapisovat siprendere nota di qc

půjčka: vzít si půjčkuprendere un prestito

rozhodnutí: učinit rozhodnutíprendere una decisione

rukojmí: vzít/držet koho jako rukojmíprendere/tenere q in ostaggio

sejmout: sejmout otisky prstůprendere le impronte digitali

schůzka: domluvit/dojednat si schůzku s kýmfissare/prendere un appuntamento con q

sjednat: sjednat si schůzkufissare/prendere un appuntamento

spád: dostat spád nabírat obrátkyaumentare di velocità, acquistare/prendere velocità

spoj: chytit/zmeškat spojprendere/perdere la coincidenza

stavit se: stavit se pro kohopassare/venire a prendere q

strach: dostat strachprendere paura, impaurirsi

běžet: Běžel na autobus.È corso a prendere l'autobus.

dát: Co si dáš k pití?Che cosa prendi da bere?

dělat: Dělejte si poznámky.Prendete appunti.

brát: brát míryprendere le misure