Hlavní obsah

brát

Nedokonavé sloveso

  1. (uchopovat) co prendere qcNeber to holýma rukama!Non prenderlo a mani nude!brát míryprendere le misure
  2. (někoho někam) portareNeber ji s sebou.Non portarla con te.
  3. (odnímat) co komu togliere, portare via qc a qNeber mi to.Non togliermelo.brát komu krevprendere il sangue a q
  4. (dostávat peníze) guadagnare, prendereKolik bereš měsíčně?Quanto guadagni/prendi al mese?Bere 10.000 korun čistého měsíčně.Il suo stipendio netto è di 10.000 corone mensili.
  5. (lék ap.) co prendere qc, fare uso di qcNeberu drogy.Non faccio uso di droghe.Berete nějaké léky?Prende qualche farmaco?
  6. (chápat) prendere qc per qcBeru (to) na vědomí.Lo tengo presente.
  7. (přijímat) co prendere qc
  8. (nosit někam) portare(odnést si) prendere
  9. (schody po třech) prendere(postupovat) procedere
  10. brát na sebe (podobu, závazek ap.) assumerebrát na sebe (odpovědnost) assumersi
  11. (probírat ve škole) fare qc, studiare
  12. (o rybách) abboccareDnes berou.Oggi abboccano.
  13. hovor.(nadbíhat někomu) na koho andare dietro a q
  14. hovor.(dojímat) colpire, toccare
  15. (myslí uchopovat) considerarebrát co v úvahuprendere qc in considerazione
  16. hovor.(souhlasit) accettare(Já to) beru.(dohodnuto) Affare fatto., D'accordo., (přijímám) L'accetto.

Vyskytuje se v

brát si: ber(te) sijez(te) servit(ev)i (pure)

paškál: vzít na paškál, brát na paškálzaměřit se na koho fissarsi, concentrarsi su q, vyčinit ap. rimproverare q

potaz: brát v potazco prendere qc in considerazione

antikoncepce: brát antikoncepciprendere la pillola

brát si: brát si koho za muže/ženuprendere q per marito/in moglie

brát si: brát si příklad z kohoseguire l'esempio di q

brát si: brát si co k srdciprendersi qc a cuore

brát si: brát si to k srdci ap.prendersela

dluh: brát na dluhcomprare a credito

droga: brát drogy, být na drogáchdrogarsi

lék: užívat/brát lékyprendere medicine

nadhled: brát co s nadhledem být nad věcíessere al di sopra di qc, mostrarsi superiore a qc

ohled: brát ohled na coavere riguardo a qc, uvážit prendere in considerazione qc

prášek: brát práškyprendere le compresse

příklad: vzít/brát si z koho/čeho příkladprendere esempio da q/qc

samozřejmost: brát co za samozřejmostdare per scontato qc

v, ve: brát co v úvahuprendere qc in considerazione

váha: Neber to na lehkou váhu. nepodceňujNon prenderlo alla leggera.

vážně: brát koho/co vážněprendere q/qc sul serio

výkop: výkop od bránycalcio di rinvio, rimessa dal fondo

zřetel: brát zřetel na comettere in conto, prendere qc in considerazione

brát se: Berou se v kostele.Si sposano in chiesa.

brát se: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?

brát si: Laura si bere Antonia.Laura si sposa con Antonio.

brát si: Neber si to tak.Non prendertela tanto.

kde: Kde se tady bereš?Qual buon vento ti porta?, jakto? Com'è che sei qui?

lék: Berete nějaké léky?Prende qualche medicina?

osobně: Neber si to tak osobně.Non prenderla tanto sul personale.

popořádku: Berme to popořádku.Andiamo con ordine.

lehký: brát na lehkou váhu coprendere qc alla leggera

rezerva: brát co s rezervou historku ap.prendere qc con un grano di sale

servítek: nebrat si servítky říci bez obaludire le cose come stanno, parlare chiaro e tondo/fuori dai denti