Hlavní obsah

nosit

Nedokonavé sloveso

  1. (na sobě i s sebou) co portare(o obuvi) calzare qc(oděv též) indossare qcNosíte brýle?Porta gli occhiali?Pořád nosí rifle.Sempre porta i jeans.Taška se dá nosit přes rameno.La borsa può essere portata a tracolla.
  2. (u sebe) co portare qcNosím to stále s sebou.Lo porto sempre con me.
  3. (přenášet v ruce ap.) portare
  4. (přinášet) co portare qc

Vyskytuje se v

brýle: nosit/sundat si brýleportare/togliersi gli occhiali

dřevák: nosit dřevákyportare gli zoccoli

klaunský: klaunský nosnaso da clown/pagliaccio

napudrovat: napudrovat si nosincipriarsi il naso

orlí: orlí nosnaso aquilino

plný: plný nosnaso pieno/tappato

prsten: nosit prstenportare un anello

přeražený: přeražený nosnaso rotto

rovnátko: Nosí rovnátka.Porta l'apparecchio per i denti.

rýpat se: rýpat se v nosemettere le dita nel naso, scaccolarsi

smutek: držet/nosit smutek za kohoportare il lutto (per perdita di q)

stůl: nosit na stůlmettere in tavola

šťourat (se): šťourat se v nosemettersi le ditta nel naso, scaccolarsi

vrtat se: vrtat se (prsty) v nosemettersi le dita nel naso

žabka: nosit žabkyportare gli infraditi

cop: nosit copyportare le trecce

čočka: Nosím kontaktní čočky.Porto le lenti a contatto.

dloubat se: dloubat v nosemettersi le dita nel naso, scavare nel naso

drápat se: Nedrápej se v nose!Non metterti le dita nel naso!

hlava: nosit co v hlavětenere qc a mente

náušnice: Nosí náušnice.Porta gli orecchini.

podprsenka: chodit bez podprsenky, nenosit podprsenkunon portare il reggiseno

tahat: Chceš mě tahat za nos?Vuoi prendermi in giro?

ucpaný: ucpaný nosnaso otturato

dříví: přen. nosit dříví do lesaportare acqua al mare, far piovere sul bagnato

nos: mít na co nosavere buon fiuto/naso per qc

ohrnovat: ohrnovat nos nad čímarricciare il naso di fronte a qc

adunco: orlí nosnaso adunco

appresso: nosit co s sebou/u sebeportare appresso qc

aquilino: orlí nosnaso aquilino

arricciare: ohrnovat nos nad čímarricciare il naso di fronte a qc

bavero: pustit se do koho, popadnout za límec koho, přen. vodit koho za nos, střílet si z kohoprendere q per il bavero

collo: nosit co na krkuportare qc al collo

gesso: nosit sádru, mít co v sádřeportare il gesso

lutto: držet/nosit/mít smutekessere in/portare il/tenere il lutto

marameo: dělat dlouhý nos na kohofare marameo a q

menare: vodit koho za nosmenare q per il naso

mocassino: nosit mokasínyportare mocassini

naso: orlí/křivý/řecký nosnaso aquilino/storto/greco

occhiale: nosit brýleportare gli occhiali

pagliaccio: klaunský nosnaso da pagliaccio

parrucca: nosit parukuportare la parrucca

portare: nosit na zádechportare sulle spalle

rotto: přeražený/zlomený nosnaso rotto

servire: dát/nosit na stůlservire in/a tavola

storcere: ohrnovat nos nad čímstorcere il naso di fronte a qc

storto: křivý nosnaso storto

tutto: mít velký nos/velké oči/velká ústaessere tutto naso/tutt'occhi/tutta bocca

vestirsi: nosit smutekvestirsi a lutto

baffo: Nosí knírek.Porta i baffi.

cacciare: Nestrkej nos do cizích věcí!Non cacciare il naso nei fatti altrui!

lente: Nosí čočky.Porta le lenti.

nasale: Mluvil trochu přes nos., Trochu huhňal.Parlava col tono un po' nasale.

pelliccia: nosit kožichindossare la pelliccia

reggiseno: Nenosí podprsenku.Non porta il reggiseno.

vestire: Chodí v bílé., Nosí bílou.Veste di bianco.

becco: strkat nos, plést se do čehomettere (il) becco in qc

bocca: plést se, montovat se, strkat nos do čehomettere bocca in qc

bosco: nosit dříví do lesapřen. portare legna al bosco

chiuso: mít ucpaný nos rýmouavere il naso chiuso

ficcare: strkat nos do cizích věcípřen. ficcare il naso negli affari altrui

luna: věšet komu bulíky na nos, namluvit komu něco nesmyslnéhopřen. mostrare la luna nel pozzo a q

spasso: vodit za nos, balamutit koho, mazat med kolem huby komu planými slibyportare a spasso q

nosit: Nosíte brýle?Porta gli occhiali?