Hlavní obsah

Jahr

Das, podstatné jméno~(e)s, ~e

  1. rok kalendářnídieses Jahrtento rokvoriges/letztes Jahrminulý/loňský rokein trockenes Jahrsuchý rok
  2. rok života ap., věkSie ist 12 Jahre (alt).Je jí 12 (let).

Vyskytuje se v

Rutsch: Guten Rutsch ins neue Jahr!Dobrý start do nového roku!

Schnee: Schnee von (vor)gestern/vom letzten Jahr/vom vergangenen Jahrloňské sněhy

sieben: die sieben fetten Jahresedm tučných let

binnen: etw. binnen drei Jahren erledigenvyřešit co během tří let

bis: bis vor einem Jahrdo loňského roku

ein, eine, ein: ein Jahr spätero rok později

eineinhalb: seit eineinhalb Jahrenuž rok a půl

im: im Jahr 1989v roce 1989

in: im Jahre 1977v roce 1977

mit: mit 19 Jahren heiratenvdát se v 19 letech

morgen: morgen in einer Woche/einem Jahrod zítřka za týden/rok

seit: seit dem Jahre 1945od roku 1945

unter: Eintritt frei für Kinder unter sechs Jahrenvstup volný pro děti do šesti let

von: im Alter von sechs Jahrenve věku šesti let

zwei: innerhalb zweier Jahrev průběhu dvou let

abschließen: das Jahr mit Verlust abschließenskončit rok (se) ztrátou

Alter: Er starb im Alter von 60 Jahren.Zemřel ve věku 60 let.

anfangs: anfangs der dreißiger Jahrepočátkem třicátých let

Blüte: přen., kniž. in der Blüte seiner Jahrev nejlepších letech

datieren: Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres.Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.

erst: Er ist erst 6 Jahre alt.Je mu teprve 6 let.

frei: Der Film ist ab 12 Jahren frei.Film je přístupný od 12 let.

her sein: Es ist drei Jahre her.Jsou to již 3 roky (zpět).

hören: Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.Neslyšeli jsme o něm již dva roky.

innerhalb: innerhalb (von) drei Jahrenběhem tří let

jung: noch jung an Jahren seinbýt mladý věkem

knapp: Sie war knapp 10 Jahre alt.Bylo jí skoro 10 let.

mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky

mein: Ich mache dieses Jahr wieder meine Kur.Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt.

segnen: im gesegneten Alter von 90 Jahrenv požehnaném věku 90 let

über: über achtzig Jahre alt seinmít už přes osmdesát let

um: um zwei Jahre älter seinbýt o dva roky starší

vier: vier (Jahre alt) seinmít čtyři (roky)

zulegen: Sie hat im letzten Jahr zugelegt.V posledním roce přibrala (na váze).

padesátý: fünfziger Jahre des 20. Jahrhundertspadesátá léta 20. století

průběh: im Laufe des Jahresv průběhu roku

předešlý: voriges Jahrpředešlý rok

rok: Jahr für Jahrrok co rok

šťastný: Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!Veselé Vánoce a šťastný nový rok!

během: innerhalb dreier Jahre/von drei Jahrenběhem tří let

běžný: laufendes Jahrběžný rok

být: Er ist 24 Jahre alt.Je mu 24 let.

cizina: ein Jahr im Ausland verbringenstrávit rok v cizině

distance: eine Sperre von zwei Jahrendvouletý distanc

dvacátý: die zwanziger Jahredvacátá léta

jednou: einmal im Jahrjedenkrát za rok

léto: vor zwei Jahrenpřed dvěma lety

letos: dieses Jahr im Frühlingletos na jaře

letošek: Es ist ihm dieses Jahr gelungen.Letošek se mu vydařil.

maturovat: Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.Maturoval v roce 1983.

mladý: noch jung an Jahren seinbýt mladý věkem

moc: Ich kenne ihn viele Jahre.Znám ho moc let.

moct: Er mag etwa 48 Jahre alt sein.Může mu být tak 48.

nad, nade: Kinder über 12 Jahreděti nad 12 let

nahoru: ab zwanzig Jahrenod dvaceti let nahoru

naskočit: Die Zinsen sind während einiger Jahre angewachsen.Úroky během několika let naskočily.

nějaký: Es geschah vor etwa zehn Jahren.Stalo se to před nějakými deseti roky.

několik: vor einigen Jahrenpřed několika lety

o: Sie ist zwei Jahre älter als ich.Je o dva roky starší než já.

odmlčet se: Nach zehn Jahren haben sie das Konzertieren abgebrochen.Po deseti letech koncertování se odmlčeli.

odsedět: Sie hat ein Jahr Gefängnis abgesessen.Odseděla si rok ve vězení.

oproti: Im Vergleich zum vorigen Jahr ist es warm.Oproti loňsku je teplo.

párkrát: ein paarmal pro Jahrpárkrát do roka

pobýt: sich ein Jahr im Ausland aufhaltenpobýt rok v zahraničí

pobývat: jedes Jahr am Meer verbringenpobývat každé léto u moře

počátek: am Anfang des Jahresna počátku roku

počátkem: anfangs der fünfziger Jahrepočátkem padesátých let

podvádět: Seit Jahren betrügt er seine Frau.Celá léta podvádí svou ženu.

porovnání: Im Vergleich mit dem letzten Jahr...V porovnání s minulým rokem...

pozdější: in späteren Jahrenv pozdějších letech

promeškat: Er hat ein weiteres Jahr von seinem Studium vertrödelt.Promeškal další rok studia.

předloňský: vorletztes Jahrpředloňský rok

přemnožit se: Dieses Jahr haben die Autodiebstähle überhandgenommen.Letos se přemnožily krádeže aut.

přístupný: Der Film ist ab 16 Jahren freigegeben.Film je přístupný od 16 let.

příští: nächste Woche/nächstes Jahrpříští týden/rok

půl: bis zu einem halben Jahrdo půl roku

působit: Die Gesellschaft ist seit zehn Jahren auf dem Markt tätig.Společnost působí na trhu už deset let.

rozvrhnout: das Studium auf sechs Jahre planenrozvrhnout si studium na šest let

se, si: Das Haus wird schon seit fünf Jahren gebaut.Ten dům se staví už pět let.

starší: Er ist zehn Jahre älter als ich.Je o deset let starší než já.

sto: vor fünfhundert Jahrenpřed pěti sty lety

takový: Es ist etwa zehn Jahre her.Je to takových deset let.

třicátý: die dreißiger Jahretřicátá léta

tu: Er lebt hier schon seit einigen Jahren.Žije tu už několik let.

údobí: eine Etappe von drei Jahrenúdobí tří let

upsat se: sich auf zwei Jahre bei einer Firma verpflichtenupsat se firmě na dva roky

vězení: j-n zu fünf Jahren Gefängnis verurteilenodsoudit koho k pětiletému vězení

výše: für Kinder ab 6 Jahrepro děti od 6 let výše

vytipovat: Sie hat ihn richtig auf 30 Jahre geschätzt.Správně mu vytipovala 30 let.

vyučovat: Seit zwei Jahren unterrichtet sie Englisch.Již dva roky vyučuje angličtinu.

za: einmal pro/im Jahrjednou za rok

Jahr: die sieben fetten Jahresedm tučných let

začátek: zu Beginn der neunziger Jahrena začátku 90. let

záruka: ein Jahr Garantieroční záruka