Hlavní obsah

Jahr

Das, podstatné jméno~(e)s, ~e

  1. rok kalendářnídieses Jahrtento rokvoriges/letztes Jahrminulý/loňský rokein trockenes Jahrsuchý rok
  2. rok života ap., věkSie ist 12 Jahre (alt).Je jí 12 (let).

Vyskytuje se v

Rutsch: Guten Rutsch ins neue Jahr!Dobrý start do nového roku!

Schnee: Schnee von (vor)gestern/vom letzten Jahr/vom vergangenen Jahrloňské sněhy

sieben: die sieben fetten Jahresedm tučných let

sieben: die sieben mageren Jahresedm hubených let

binnen: etw. binnen drei Jahren erledigenvyřešit co během tří let

bis: bis vor einem Jahrdo loňského roku

ein, eine, ein: ein Jahr spätero rok později

eineinhalb: seit eineinhalb Jahrenuž rok a půl

im: im Jahr 1989v roce 1989

in: im Jahre 1977v roce 1977

mit: mit 19 Jahren heiratenvdát se v 19 letech

morgen: morgen in einer Woche/einem Jahrod zítřka za týden/rok

seit: seit dem Jahre 1945od roku 1945

unter: Eintritt frei für Kinder unter sechs Jahrenvstup volný pro děti do šesti let

von: im Alter von sechs Jahrenve věku šesti let

zwei: innerhalb zweier Jahrev průběhu dvou let

zwei: in zwei Jahrenza dva roky

abschließen: das Jahr mit Verlust abschließenskončit rok (se) ztrátou

Alter: Er starb im Alter von 60 Jahren.Zemřel ve věku 60 let.

anfangs: anfangs der dreißiger Jahrepočátkem třicátých let

Blüte: přen., kniž. in der Blüte seiner Jahrev nejlepších letech

datieren: Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres.Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.

erst: Er ist erst 6 Jahre alt.Je mu teprve 6 let.

frei: Der Film ist ab 12 Jahren frei.Film je přístupný od 12 let.

her sein: Es ist drei Jahre her.Jsou to již 3 roky (zpět).

hören: Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.Neslyšeli jsme o něm již dva roky.

innerhalb: innerhalb (von) drei Jahrenběhem tří let

jung: noch jung an Jahren seinbýt mladý věkem

knapp: Sie war knapp 10 Jahre alt.Bylo jí skoro 10 let.

mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky

mein: Ich mache dieses Jahr wieder meine Kur.Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt.

segnen: im gesegneten Alter von 90 Jahrenv požehnaném věku 90 let

über: über achtzig Jahre alt seinmít už přes osmdesát let

um: um zwei Jahre älter seinbýt o dva roky starší

vier: vier (Jahre alt) seinmít čtyři (roky)

zulegen: Sie hat im letzten Jahr zugelegt.V posledním roce přibrala (na váze).

padesátý: padesátá léta 20. stoletífünfziger Jahre des 20. Jahrhunderts

průběh: v průběhu rokuim Laufe des Jahres

předešlý: předešlý rokvoriges Jahr

rok: rok co rokJahr für Jahr

šťastný: Veselé Vánoce a šťastný nový rok!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

během: během tří letinnerhalb dreier Jahre/von drei Jahren

běžný: běžný roklaufendes Jahr

být: Je mu 24 let.Er ist 24 Jahre alt.

cizina: strávit rok v ciziněein Jahr im Ausland verbringen

distance: dvouletý distanceine Sperre von zwei Jahren

dvacátý: dvacátá létadie zwanziger Jahre

jednou: jedenkrát za rokeinmal im Jahr

léto: před dvěma letyvor zwei Jahren

letos: letos na jaředieses Jahr im Frühling; im Frühling dieses Jahres

letošek: Letošek se mu vydařil.Es war ein gelungenes Jahr für ihn.

maturovat: Maturoval v roce 1983.Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.

mladý: být mladý věkemnoch jung an Jahren sein

moc: Znám ho moc let.Ich kenne ihn viele Jahre.

moct: Může mu být tak 48.Er mag etwa 48 Jahre alt sein.

nad, nade: děti nad 12 letKinder über 12 Jahre

nahoru: od dvaceti let nahoruab zwanzig Jahren

naskočit: Úroky během několika let naskočily.Die Zinsen sind während einiger Jahre angewachsen.

nějaký: Stalo se to před nějakými deseti roky.Es geschah vor etwa zehn Jahren.

několik: před několika letyvor einigen Jahren

o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.

odmlčet se: Po deseti letech koncertování se odmlčeli.Nach zehn Jahren haben sie das Konzertieren abgebrochen.

odsedět: Odseděla si rok ve vězení.Sie hat ein Jahr Gefängnis abgesessen.

oproti: Oproti loňsku je teplo.Im Vergleich zum vorigen Jahr ist es warm.

párkrát: párkrát do rokaein paarmal pro Jahr

pobýt: pobýt rok v zahraničísich ein Jahr im Ausland aufhalten

pobývat: pobývat každé léto u mořejedes Jahr am Meer verbringen

počátek: na počátku rokuam Anfang des Jahres

počátkem: počátkem padesátých letanfangs der fünfziger Jahre

podvádět: Celá léta podvádí svou ženu.Seit Jahren betrügt er seine Frau.

porovnání: V porovnání s minulým rokem...Im Vergleich mit dem letzten Jahr...

pozdější: v pozdějších letechin späteren Jahren

promeškat: Promeškal další rok studia.Er hat ein weiteres Jahr von seinem Studium vertrödelt.

předloňský: předloňský rokvorletztes Jahr

přístupný: Film je přístupný od 16 let.Der Film ist ab 16 Jahren freigegeben.

příští: příští týden/roknächste Woche/nächstes Jahr

půl: do půl rokubis zu einem halben Jahr

působit: Společnost působí na trhu už deset let.Die Gesellschaft ist seit zehn Jahren auf dem Markt tätig.

rok: po rocenach einem Jahr

rok: začátkem/koncem tohoto rokuzu Beginn/am Ende dieses Jahres

rok: letošní rokdieses Jahr

rok: v roce 1945im Jahre 1945

rozpadat se: Budova se už léta rozpadá.Das Gebäude verfällt seit Jahren.

rozvrhnout: rozvrhnout si studium na šest letdas Studium auf sechs Jahre planen

se, si: Ten dům se staví už pět let.Das Haus wird schon seit fünf Jahren gebaut.

starší: Je o deset let starší než já.Er ist zehn Jahre älter als ich.

sto: před pěti sty letyvor fünfhundert Jahren

takový: Je to takových deset let.Es ist etwa zehn Jahre her.

třicátý: třicátá létadie dreißiger Jahre

tu: Žije tu už několik let.Er lebt hier schon seit einigen Jahren.