Hlavní obsah

rok

Podstatné jméno, rod mužský

  1. (kalendářní) das Jahrpo rocenach einem Jahrzačátkem/koncem tohoto rokuzu Beginn/am Ende dieses Jahresletošní rokdieses Jahrv roce 1945im Jahre 1945kalendářní rokdas Kalenderjahrrok co rokJahr für Jahrkonec rokudas Jahresenderok životadas Lebensjahr
  2. (časové období, sezona) das Jahrškolní rokdas Schuljahr
  3. hovor.(ročník studia ap.) das (Studien)Jahr

Vyskytuje se v

jubilejní: jubilejní rokdas Jubiläumsjahr

kalendářní: kalendářní rokdas Kalenderjahr

měsíční: měsíční rokdas Mondjahr

nový: Nový rokdas Neujahr

osudný: osudný rokdas Schicksalsjahr

pěstitelský: pěstitelský rokdas Zuchtjahr

počátek: počátek školního rokuder Schuljahresbeginn

průběh: v průběhu rokuim Laufe des Jahres

předešlý: předešlý rokvoriges Jahr

přestupný: přestupný rokdas Schaltjahr

světelný: astron. světelný rokdas Lichtjahr

šťastný: Veselé Vánoce a šťastný nový rok!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

běžný: běžný roklaufendes Jahr

cizina: strávit rok v ciziněein Jahr im Ausland verbringen

čtvrt: čtvrt rokuein Vierteljahr

jednou: jedenkrát za rokeinmal im Jahr

konec: ke konci rokuzum Jahresende

maturovat: Maturoval v roce 1983.Er legte im Jahr 1983 das Abitur ab.

narození: den/rok/datum/místo narozeníder Geburtstag/das Geburtsjahr/das Geburtsdatum/der Geburtsort

nějaký: Stalo se to před nějakými deseti roky.Es geschah vor etwa zehn Jahren.

o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.

odsedět: Odseděla si rok ve vězení.Sie hat ein Jahr Gefängnis abgesessen.

oslava: oslava Nového roku/Silvestradas Neujahrsfest/die Silvesterfeier

pobýt: pobýt rok v zahraničísich ein Jahr im Ausland aufhalten

porovnání: V porovnání s minulým rokem...Im Vergleich mit dem letzten Jahr...

promeškat: Promeškal další rok studia.Er hat ein weiteres Jahr von seinem Studium vertrödelt.

předloňský: předloňský rokvorletztes Jahr

příští: příští týden/roknächste Woche/nächstes Jahr

půl: do půl rokubis zu einem halben Jahr

půlka: druhá půlka rokuzweite Jahreshälfte

rozhraní: rozhraní rokudie Jahreswende

upsat se: upsat se firmě na dva rokysich auf zwei Jahre bei einer Firma verpflichten

vyučovat: Již dva roky vyučuje angličtinu.Seit zwei Jahren unterrichtet sie Englisch.

za: jednou za rokeinmal pro/im Jahr

zlevnit: V loňském roce zlevnily počítače.Im letzten Jahr verbilligten sich die Rechner.

bis: do loňského rokubis vor einem Jahr

ein, eine, ein: o rok pozdějiein Jahr später

eineinhalb: už rok a půlseit eineinhalb Jahren

im: v roce 1989im Jahr 1989

in: v roce 1977im Jahre 1977

Jahr: tento rokdieses Jahr

morgen: od zítřka za týden/rokmorgen in einer Woche/einem Jahr

seit: od roku 1945seit dem Jahre 1945

zwei: za dva rokyin zwei Jahren

abschließen: skončit rok (se) ztrátoudas Jahr mit Verlust abschließen

datieren: Dopis je datován 15. ledna tohoto roku.Der Brief datiert vom 15. Januar dieses Jahres.

her sein: Jsou to již 3 roky (zpět).Es ist drei Jahre her.

hören: Neslyšeli jsme o něm již dva roky.Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.

jährlich: Mistrovství světa se konají každý rok.Die Weltmeisterschaften finden jährlich statt.

mehr: více než dva rokymehr als zwei Jahre

mein: Tento rok absolvuji opět svůj léčebný pobyt.Ich mache dieses Jahr wieder meine Kur.

Sommer: v létě i v zimě, celý rokSommer wie Winter

um: být o dva roky staršíum zwei Jahre älter sein

vier: mít čtyři (roky)vier (Jahre alt) sein

zulegen: V posledním roce přibrala (na váze).Sie hat im letzten Jahr zugelegt.

zurückfallen: propadnout se na úroveň předešlého rokuauf den Stand des Vorjahres zurückfallen

rok: kalendářní rokdas Kalenderjahr