Hlavní obsah

zwei

Číslovka

  • dva, dvěEiner von euch zweien muss mitkommen.Jeden z vás dvou musí jít (s námi).wir zweimy dvazu zweitpo dvouinnerhalb zweier Jahrev průběhu dvou letin zwei Jahrenza dva roky

Vyskytuje se v

ein, eine, ein: ein oder zwei, ein bis zwei, ein, zweijeden nebo dva, jeden až dva, jeden - dva malý počet

eins: eins, zwei, dreijedna dvě, raz dva velmi rychle

Fliege: zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenzabít dvě mouchy jednou ranou

Hand: zwei linke Hände habenmít obě ruce levé

zweierlei: (zwei Dinge) mit zweierlei Maß messenměřit (dvě věci) dvojím metrem

zweit: zu zweitve dvou, po dvou osobách

zweit(er,e,es): auf den zweiten Blickna druhý pohled

ein, eine, ein: in ein bis zwei Tagenza jeden až dva dny

Hälfte: etw. in zwei Hälften teilenrozdělit co na dvě půlky

Höhe: eine Mauer von zwei Meter Höhezeď vysoká dva metry

in: in zwei Wochenza dva týdny

per: zwei Euro per Stückdvě eura za kus

um: sich um zwei Euro verrechnenpřepočítat se o dvě eura

von: eine Reise von zwei Tagendvoudenní cesta

wie: so sicher sein, wie zwei mal zwei vier istbýt tak jisté, jako že jedna a jedna jsou dvě

zu: zu zweitpo dvou

zu: zwei zu vierdvě ku čtyřem

zweit(er,e,es): zum zweiten Malpodruhé, ještě jednou

zweit(er,e,es): jeden zweiten Tagkaždý druhý den

danach: zwei Stunden danachdvě hodiny nato; o dvě hodiny později

darin: ein Nest mit zwei Jungen darinhnízdo se dvěma mláďaty

darüber: Wir wohnen im zweiten Stock und er darüber.Bydlíme ve druhém poschodí a on nad námi.

Distanz: Die Distanz zwischen zwei Punkten beträgt 300 Meter.Vzdálenost mezi dvěma body je 300 metrů.

dividieren: Sechs dividiert durch zwei ist drei.Šest děleno dvěma jsou tři.

drei: Es ist drei viertel zwei.Je tři čtvrtě na dvě.

einstellen: Am zweiten Tag hat sich Fieber eingestellt.Druhého dne se dostavila horečka.

Fass: zwei Fässer/Fass Bierdva sudy piva

fortbleiben: Er blieb zwei Tage von der Arbeit fort.Dva dny nepřišel do práce.

Frühling: přen. einen neuen/zweiten Frühling erlebenchytit druhou mízu

Gleis: Der Zug läuft auf Gleis zwei ein.Vlak přijede na druhou kolej.

hören: Wir haben von ihm seit zwei Jahren nichts gehört.Neslyšeli jsme o něm již dva roky.

Kur: Die Kur dauert zwei Wochen.Léčba trvá dva týdny.

mehr: mehr als zwei Jahrevíce než dva roky

noch: Ich habe nur noch zwei Euro.Mám už jen dvě eura.

Paar: zwei Paar Handschuhe kaufenkoupit dva páry rukavic

Rekord: Er verbesserte seinen Rekord um zwei Meter.Zlepšil svůj rekord o dva metry.

schneiden: Äpfel in zwei Hälften schneidenkrájet jablka na poloviny

Sprache: zwei Sprachen (fließend) sprechenmluvit (plynně) dvěma jazyky

Stück: zwei Stück Seifedvě mýdla

um: um zwei Jahre älter seinbýt o dva roky starší

und: Zwei und zwei ist vier.Dvě a dvě jsou čtyři.

unter: Unter vier Eiern waren zwei faule.Mezi čtyřmi vajíčky byla dvě zkažená.

verbinden: zwei Bretter mit Leim miteinander verbindenspojit dvě prkna klihem

verbinden: zwei Gewässer durch einen Kanal verbindenspojit dva vodní toky kanálem

Zeile: zwei Zeilen Zwischenraumdva řádky mezera

dvougenerační: dvougenerační důmdas Doppelhaus, ein Haus für zwei Generationen

líc: Každá věc má rub a líc.Jedes Ding hat zwei Seiten.

odsun: odsun Němců po 2. světové válcedie Vertreibung der Deutschen nach dem Zweiten Weltkrieg

ověření: výp. dvoufázové ověřenídie Zwei-Faktor-Authentifizierung

průběh: v průběhu dvou týdnůinnerhalb von zwei Wochen