Hlavní obsah

um

Předložka; s 4. pád

  1. kolem, okolo, za místněum die Ecke biegenzahnout za rohum das Haus (herum) laufenoběhnout dům (kolem) dokola
  2. um sich + Verb sloveso + kolem sebenervös um sich schauennervózně se rozhlížet kolem sebe
  3. v(e) časověum sieben (Uhr)v sedm (hodin)
  4. kolem, okolo časověum Weihnachtenkolem Vánocso um den 15. Mai (herum)tak kolem 15. května
  5. užívá se k udání určitého obnosu nebo hodnotyoum zwei Jahre älter seinbýt o dva roky staršísich um zwei Euro verrechnenpřepočítat se o dvě eura
  6. za o ceněum 200 Euro verkaufenprodat za 200 eur
  7. Substantiv + um + Substantiv užívá se k označení posloupnostipodstatné jméno + za + podstatné jménoeinen Fehler um den anderen machendělat chybu za chybou
  8. užívá se k připojení dodatkusich Sorgen um j-n machendělat si starosti o kohoj-n um etw. bittenžádat koho o coj-n um etw. beneidenzávidět komu co

Příslovce

  • okolo, kolem, asiEs waren um die 500 Leute da.Bylo tu okolo 500 lidí.

Spojka

  1. um ... zu + Inf. abySie kam, um sich zu entschuldigen.Přišla, aby se omluvila.
  2. Adjektiv + genug, um ... zu + Inf. dost (na to) ..., aby...Er ist dumm genug, um so einen Fehler zu machen.Je dost hloupý (na to), aby udělal takovou chybu.
  3. zu + Adjektiv, um ... zu + Inf. příliš + přídavné jméno ..., (než) aby...Er ist zu krank, um zu arbeiten.Je příliš nemocný, než aby mohl pracovat.

Vyskytuje se v

Auge: Auge um Auge, Zahn um Zahnoko za oko, zub za zub

besser: um so bessertím líp

Brei: j-m Brei um den Mund schmierenkomu mazat med kolem huby

Butterbrot: für/um ein Butterbrotza babku, za groš něco prodat ap.

deinetwillen: um deinetwillenkvůli tobě, pro tebe

derentwillen: um derentwillenkvůli nim/ní, kvůli kterým/které, pro ně/ni

euretwillen: um euretwillenkvůli vám, pro vás pro vaše dobro

Finger: j-n um den (kleinen) Finger wickelnomotat si kolem prstu koho

Ganze: Es geht ums Ganze.Jde o všechno.

Gott: um Gottes willenproboha úlek ap.

Grad: sich um hundertachtzig Grad drehenobrátit/otočit (se) o sto osmdesát stupňů změnit názor

greifen: um sich greifenšířit se, rozšiřovat se, rozmáhat se požár ap.

Haar: um ein Haaro vlas, o chlup skoro

Hals: j-m um den Hals fallenpadnout kolem krku komu

Honig: j-m Honig um den Mund schmierenmazat komu med kolem huby

ihretwillen: um ihretwillenkvůli ní, pro ni pro její dobro

Ihretwillen: um Ihretwillenkvůli vám při vykání

jeder, jede, jedes: um jeden Preisza každou cenu

kein, keine: um keinen Preisza žádnou cenu, za nic na světě

Kopf: Es geht um Kopf und Kragen.Jde o krk.

Lärm: viel Lärm um nichtsmnoho povyku pro nic

Leben: ums Leben kommenpřijít o život

Magen: j-m dreht sich der Magen umkomu se zvedá žaludek je zle

meinetwillen: um meinetwillenkvůli mně, pro mě

nichts: viel Lärm um nichtsmnoho povyku pro nic

Preis: um jeden Preisza každou cenu

Preis: um keinen Preisza žádnou cenu

Schritt: Schritt für/um Schrittkrok za krokem, postupně

Tod: Es geht um Tod oder Leben.Jde o život.

unsertwillen: um unsertwillenkvůli nám, pro nás, s ohledem na nás

verrecken: (nicht) ums Verreckenani za nic (na světě)

viel: viel Lärm um nichtsmnoho povyku pro nic

Welt: um alles in der Weltpro všechno na světě

Welt: um keinen Preis der Weltza žádnou cenu

willen: (um) etw. Gen willenkvůli komu/čemu, pro koho/co

Zug: Zug um Zugjeden po druhém, bez přestání

acht: um/gegen achto/okolo osmé

baldmöglichst: um baldmöglichste Erledigung bittenžádat o co nejrychlejší vyřízení

eher: je eher, um so besserčím dřív, tím líp

fallen: j-m um den Hals fallenpadnout komu kolem krku

halb: um halb zwölfo půl dvanácté

Hälfte: um die Hälfte mehr habenmít o polovinu více

hier: hier um die Ecketady za rohem

Kleinigkeit: sich um jede Kleinigkeit kümmern müssenmuset se starat o každou maličkost

Lauf: ein Lauf um die Wettezávod v běhu

rund: rund um die Uhrstále dokola

Verstand: j-n um den Verstand bringenpřipravit koho o rozum

Welt: um die Welt reisencestovat kolem světa

zwölf: (um) zwölf Uhr mittags/nachtsv poledne/o půlnoci

abfahren: Seine Schwester fährt um fünf Uhr ab.Jeho sestra odjíždí v pět hodin.

Achse: sich um (seine) eigene Achse drehenotáčet se kolem (své) vlastní osy

Angst: Angst um sein Leben habenmít strach o svůj život

anlaufen: Die Fähre hat den Hafen um acht Uhr am Abend angelaufen.Trajekt připlul do přístavu v osm hodin večer.

ansprechen: Er hat mich um Geld angesprochen.Požádal mě o peníze.

aufkommen: přen. um keinerlei Zweifel aufkommen zu lassenaby nevznikly žádné pochyby

bangen: Er bangt um seinen Arbeitsplatz.Bojí se o své pracovní místo.

Barrikade: auf den Barrikaden ums Leben kommenpřijít na barikádách o život

bescheißen: Er hat uns um fünfzig Euro beschissen.Odrbal nás o 50 eur.

biegen: um die Ecke biegenzahnout za roh

binden: Ich band mir ein Tuch um den Kopf.Uvázala jsem si šátek kolem hlavy.

bitten: j-n um eine Auskunft bittenprosit koho o informaci

bringen: j-n um das Geld bringenpřipravit o peníze koho

Dreck: Kümmert euch um eueren eigenen Dreck!Starejte se o své (věci)!

Ecke: (gleich) um die Ecke wohnenbydlet (hned) za rohem blízko

fragen: j-n um Rat fragenpožádat koho o radu

früh: um vier Uhr früh aufstehenvstávat ve čtyři ráno

Geduld: Ich bitte dich um (ein wenig) Geduld.Prosím tě o (malé) strpení.

Gegend: in der Gegend um/von Hamburgv okolí Hamburku

gehen: Der Zug geht um 15:15 Uhr.Vlak jede v 15:15 hodin.

Gnade: j-n um Gnade bittenprosit koho o milost

greifen: Die Epidemie griff rasch um sich.Epidemie se rychle rozšířila.

handeln: Bei diesem Fund handelt es sich um eine Vase aus dem 3. Jahrhundert.U tohoto nálezu se jedná o vázu ze 3. století.

hauchen: auf die Hände hauchen, um sie zu wärmendýchnout na ruce, aby se zahřály

kämpfen: um seine Existenz kämpfenbojovat o svou existenci

kommen: ums Leben kommenpřijít o život

kreisen: Der Satellit kreist um die Erde.Satelit obíhá kolem Země.

kümmern: sich um einen Kranken kümmernstarat se o nemocného

laufen: um die Wette laufenběžet o závod

Mitternacht: um/gegen/nach Mitternachto/kolem/po půlnoci

nachmittags: Der Zug fährt nachmittags um drei ab.Vlak jezdí odpoledne ve tři.

passen: Um 15 Uhr passt es mir gut.V 15 hodin se mi to hodí.

ranken: Rosen ranken sich um die Laube.Růže se pnou kolem altánku.

Rekord: Er verbesserte seinen Rekord um zwei Meter.Zlepšil svůj rekord o dva metry.

ringen: um Erfolg ringenusilovat o úspěch

ringen: um Freiheit ringenbojovat za svobodu

rotieren: um die eigene Achse rotierenotáčet se kolem vlastní osy

rufen: um/nach Hilfe rufenvolat o pomoc

bože: Bože můj!Um Gottes Willen!

licence: požádat o licencium die Lizenz ersuchen

oběh: astron. oběh Země kolem Slunceder Umlauf der Erde um die Sonne