Hlavní obsah

než, kniž. nežli

Spojka

  1. (při srovnání) alsLepší něco než nic.Besser etwas als nichts.
  2. (dříve) bevor, eheNež půjdeme, chceme ještě...Ehe wir gehen, wollen wir noch...
  3. (dokud ne) bisPočkej, než to vyřídím.Warte mal, bis ich es erledige.
  4. než aby (účinek) als dassJe příliš skromný, než aby to o sobě vykládal.Er ist zu bescheiden, als dass er es über sich erzählen würde.

Vyskytuje se v

dost: mít víc než dostmehr als genug haben

dost: více než dostmehr als genug

dáma: Král má větší hodnotu než dáma.Der König zählt mehr als die Dame.

dvakrát: dvakrát lepší než...doppelt so gut wie...

jiný: více než kdo jinýmehr als jeder andere

lepší: Je lepší než ty.Er ist besser als du.

mnohem: Byl mnohem starší než ona.Er war viel älter als sie.

mozek: uvažovat spíš mozkem než srdcemeher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denken

nezbývat: Nezbývá mi nic jiného, než se s tím smířit.Es bleibt mir nichts anderes übrig, als mich damit abzufinden.

o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.

ostatní: Byl větší než ostatní.Er war größer als die Anderen.

starší: Je o deset let starší než já.Er ist zehn Jahre älter als ich.

užitek: víc škody než užitkumehr Schaden als Nutzen

víc: víc než osm osobmehr als acht Personen

holub: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.

košile: Bližší košile než kabát.Das Hemd näher als der Rock.

lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.

napočítat: Než bys tři napočítal.im Nu

něco: Lepší něco než nic.Besser etwas als gar nichts.

přinést: přinést komu víc škody než užitkuj-m mehr Schaden als Nutzen bringen

vrabec: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.