dost: mít víc než dostmehr als genug haben
dost: více než dostmehr als genug
dáma: Král má větší hodnotu než dáma.Der König zählt mehr als die Dame.
dvakrát: dvakrát lepší než...doppelt so gut wie...
jiný: více než kdo jinýmehr als jeder andere
lepší: Je lepší než ty.Er ist besser als du.
mnohem: Byl mnohem starší než ona.Er war viel älter als sie.
mozek: uvažovat spíš mozkem než srdcemeher mit dem Gehirn als mit dem Herzen denken
nadít se: Než jsem se nadál...Ehe ich mich versah...
nezbývat: Nezbývá mi nic jiného, než se s tím smířit.Es bleibt mir nichts anderes übrig, als mich damit abzufinden.
o: Je o dva roky starší než já.Sie ist zwei Jahre älter als ich.
ostatní: Byl větší než ostatní.Er war größer als die Anderen.
starší: Je o deset let starší než já.Er ist zehn Jahre älter als ich.
užitek: víc škody než užitkumehr Schaden als Nutzen
víc: víc než osm osobmehr als acht Personen
holub: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
košile: Bližší košile než kabát.Das Hemd näher als der Rock.
lepší: Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Lieber den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.
napočítat: Než bys tři napočítal.im Nu
něco: Lepší něco než nic.Besser etwas als gar nichts.
přinést: přinést komu víc škody než užitkuj-m mehr Schaden als Nutzen bringen
vrabec: přísl. Lepší vrabec v hrsti než holub na střeše.Besser einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.