Částice
Číslovka
- mehrhra pro dva a více hráčůSpiel für zwei und mehr Spielervíc než osm osobmehr als acht Personen
Slovní spojení
vícebarevný víceboj vícebojař vícebojařský vícedílný vícehlas vícehlasý vícejazyčný víceletý vícemístný vícenásobný vícepodlažní vícerozměrný víceslovný vícestranný vícestupňový vícesvazkový vícevrstevný vícevrstvý víceznačný víceúrovňový víceúčelový vícečlenný
Vyskytuje se v
dost: mít víc než dostmehr als genug haben
existovat: Existuje více způsobů.Es gibt mehrere Möglichkeiten.
méně: více či méněmehr oder weniger
daleko: daleko lépe/více/dříveweitaus besser/mehr/früher
dřív: Dřív tu bylo víc lidí.Früher gab es hier mehr Leute.
energie: vynaložit hodně energieviel Energie aufwenden
jiný: více než kdo jinýmehr als jeder andere
málo: více či méněmehr oder weniger
naráz: dělat víc věcí narázmehrere Dinge auf einmal tun
nejvíc: nejvíce navštěvované představenídie meist besuchte Vorstellung
obtelefonovat: Musel toho hodně obtelefonovat.Er musste viel herumtelefonieren.
prohovořit: prohovořit za měsíc hodně penězviel Geld monatlich vertelefonieren
sežrat: Auto sežere hodně benzinu.Das Auto frisst viel Benzin.
teplý: málo/hodně teplýwenig/(viel) zu warm
úžit se: Údolí se stále více úží.Das Tal verengt sich zunehmend.
užitek: víc škody než užitkumehr Schaden als Nutzen
víc: Více pracovat, méně mluvit.Mehr arbeiten, weniger sprechen.
zaznačit: V testu lze zaznačit více možností.Im Test kann man mehrere Möglichkeiten ankreuzen.
zmoct: Moderní léky hodně zmůžou.Moderne Medikamente vermögen viel.
přinést: přinést komu víc škody než užitkuj-m mehr Schaden als Nutzen bringen
bei: mít u sebe hodně penězviel Geld bei sich haben
Hälfte: mít o polovinu víceum die Hälfte mehr haben
reichlich: něco více než hodinueine reichliche Stunde
wieder: už nikdy (více)nie wieder
Zeit: potřebovat více časumehr Zeit brauchen
abfallen: V kuchyni toho vždycky hodně zůstane.In der Küche fällt immer viel ab.
Anlauf: více se rozběhnoutmehr Anlauf nehmen
aufhaben: mít hodně úkolůviel aufhaben
ausstehen: Musel vydržet hodně špatného.Er hat viel Böses ausstehen müssen.
bieten: Kdo dá více?Wer bietet mehr?
da: Hodně jsme pracovali, proto si teď uděláme dovolenou.Wir haben viel gearbeitet, da machen wir jetzt Urlaub.
dafür: Dala za to hodně peněz.Sie hat dafür viel Geld ausgegeben.
dazwischen: Bylo mezi tím hodně plevele.Es war viel Unkraut dazwischen.
geben: Dbá hodně o svůj vzhled.Er gibt viel auf sein Aussehen.
Glück: mít hodně štěstí v lásce/ve hřeviel Glück in der Liebe/im Spiel haben
haben: mít hodně penězviel Geld haben
immer: Přichází stále více lidí.Es kommen immer mehr Leute.
je: Čím více se cena ještě sníží, tím lépe.Je weiter der Preis noch reduziert wird, umso besser.
leisten: Ve svém životě toho už hodně vykonal.Er hat in seinem Leben schon ziemlich viel geleistet.
Leute: Továrna zaměstnává více jak 200 lidí.Die Fabrik beschäftigt mehr als 200 Leute.
mehr: více než dostmehr als genug
mitspielen: Při tom hraje roli více důvodů.Dabei spielen mehrere Gründe mit.
möglichst: co (možná) nejvícemöglichst viel
nachholen: Má toho hodně co dohánět.Sie hat viel nachzuholen.
nichts: nic vícnichts weiter
Raum: vyžadovat hodně místaviel Raum beanspruchen
schlagen: Jako dítě byl (svými rodiči) hodně bit.Er ist als Kind viel (von seinen Eltern) geschlagen worden.
so viel: co nejvícso viel wie möglich
süßen: hodně sladit coetw. stark süßen
überbieten: nabídnout o pár stovek eur vícum einige Hundert Euro überbieten
verändern: U nás se toho hodně změnilo.Bei uns hat sich viel verändert.
wollen: Tyhle stromy chtějí hodně vody.Diese Bäume wollen viel Wasser.
hodně: hodně peněz/časuviel Geld/Zeit
lachen: Kdo se směje naposled, ten se směje nejvíc.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.