Podstatné jméno, rod mužský
Odvozená slova
Vyskytuje se v
mezi: unter anderemmezi jiným
mimo: unter anderemmimo jiné
slovo: mit anderen Worten ...jinými slovy ...
být: Es gibt keine andere Lösung.Jiné řešení není.
dnes: Heute/Heutzutage sind andere Verhältnisse.Dnes jsou jiné poměry.
kromě: außerdem, überdieskromě jiného
možnost: eine andere Möglichkeit habenmít jinou možnost
nanejvýš: sich zu den anderen äußerst unverträglich verhaltenchovat se k jiným nanejvýše nesnášenlivě
něco: Nun zu etwas Anderem!Teď o něčem jiném!
nejiný: mit gleichem/demselben Ergebniss nejiným výsledkem
nezbývat: Es bleibt mir nichts anderes übrig, als mich damit abzufinden.Nezbývá mi nic jiného, než se s tím smířit.
odstín: Die Bedeutung dieses Wortes hat eine andere Nuance.Význam toho slova má jiný odstín.
ozkoušet (si): ein anderes Rezept probierenozkoušet jiný recept
pro: seine Frau wegen einer anderen verlassenopustit ženu pro jinou
program: auf einen anderen Kanal umschaltenpřepnout na jiný program
přejít: zu einem anderen Thema überwechselnpřejít na jiné téma
přemístit se: Sie sind in eine andere Gaststätte gezogen.Přemístili se do jiné restaurace.
přepnout: (den Fernseher) auf ein anderes Programm umschaltenpřepnout (televizi) na jiný program
přeřadit: das Kind umschulenpřeřadit dítě do jiné školy
přesedlat: auf ein anderes Fach umsattelnpřesedlat na jiný obor
přeskočit: Er sprang auf ein anderes Thema über.Přeskočil na jiné téma.
schválit: einen anderen Termin genehmigenschválit jiný termín
téma: zu einem anderen Thema übergehenpřejít na jiné téma
úhel: etw. aus einer anderen Sicht sehenvidět co z jiného úhlu
úplně: etwas ganz Anderesněco úplně jiného
upnout: seine Aufmerksamkeit auf etwas anderes richtenupnout pozornost jiným směrem
víra: zu einem anderen Glauben überwechselnpřestoupit na jinou víru
vydávat se: sich für jemand anderen ausgebenvydávat se za někoho jiného
zkonvertovat: in ein anderes Format konvertierenzkonvertovat do jiného formátu
žádný: du und keine anderety a žádná jiná
jáma: Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.
myšlenka: auf andere Gedanken kommenpřijít na jiné myšlenky
názor: anderer Meinung seinbýt jiného názoru
přijít: auf andere Gedanken kommenpřijít na jiné myšlenky
sám, sama, samo, samý: Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.
stav: in anderen Umständen seinbýt v jiném stavu
als: nichts (anderes) als...nic (jiného) než...
ander(er,e,es): mit anderen Wortenjinými slovy
ganz: etwas ganz Anderesněco úplně jiného
neben: neben anderen Möglichkeitenkromě jiných možností
niemand: niemand andersnikdo jiný
Annahme: die Annahme eines anderen Namenspřijetí jiného jména
Ansicht: Sie war anderer Ansicht.Byla jiného názoru.
beimischen: einer Farbe eine andere beimischenpřimíchat do barvy jinou
bekehren: j-n zu einer anderen Meinung bekehrenpřivést koho k jinému názoru
bleiben: Es bleibt keine andere Möglichkeit.Nezbývá jiná možnost.
darüber: Sie strich die Zeile durch und schrieb einen anderen Satz darüber.Přeškrtla řádek a napsala nad to jinou větu.
etwas: etwas ganz anderesněco úplně jiného
Gedanke: Wir müssen ihn auf andere Gedanken bringen.Musíme ho přivést na jiné myšlenky. rozveselit ap.
umschreiben: einen Betrag auf ein anderes Konto umschreibenpřevést částku na jiné konto
umsetzen: einen Schüler in eine andere Schulbank umsetzenpřesadit žáka do jiné lavice
verziehen: in eine andere Stadt verzogen seinpřestěhovat se do jiného města
Land: Andere Länder, andere Sitten.Jiný kraj, jiný mrav.
Sitte: Andere Länder, andere Sitten.Jiný kraj, jiný mrav.
jiný: jemand andererněkdo jiný